”会いたい、見たい”は韓国語で何?보다と만나다の使い方はコレですっきり!

韓国語

日本語の「会う」に当たる韓国語は만나다です。

この만나다には「出会う」「デートする」といった意味のほかにも、「夕立にあう」「船が嵐にあう」といった「出くわす」とい意味でも使われる非常に便利な単語です。

ですので、基本的に「会う」と言いたい時には、この만나다を使うと8割ぐらいの「会う」をカバーできます。

それから、偶然出会うのでもなく、会う約束をして出会うわけでもない状況の場合は、보다を使って「会う」と表すこともできます。

韓国人は、만나고 싶어(マンナゴ シポ)よりも、보고 싶어(ボゴ シポ)の方をもっと使っている印象が私にはあります。

また、この보다には「会う」の他にも「見る」と使って表すことが多いです。

「見る」「会う」とう単語は、日常会話でよく使われる言葉ですので覚えておくだけで便利なフレーズが多いです。

そこで、今回は「見たい」「会いたい」に当たる韓国語についてまとめてみます。

1.韓国語「会いたい」について

[voice icon=”https://www.xn--vcsw1ah2qyr3d.com/wp-content/uploads/2019/03/9876.png” name=”ダイちゃん” type=”l”]こんにちは。韓国語専門ライターのダイちゃんです。[/voice]

韓国語で「会う」は만나다(マンナダ)です。

この만나다(マンナダ)は「デートする」「出会う」など、幅広い「会う」に対して使うことができる単語です。

それでは、早速、この만나다(マンナダ)を使って「会いたい」の表現する方法についてまとめてみます。

1-1. 会いたいです

会いたいです
マンナゴシㇷ゚タ
만나고 싶어요

1-2.会いたいよ

会いたいよ
マンナゴシポ
만나고 싶어

1-3.会いたいんだけど

会いたいんだけど
マンナゴ シプンデ
만나고 싶은데

「会いたいんだけど・・・」と言いたい場合は、만나고 싶은데(マンナゴシプンデ)の他にも、

만나고 싶은데요(マンナゴ シプンデヨ)のように、싶은데요ヨ)と入れて表現することも多いです。

1-4.会いたいのですが

会いたいのですが
マンナゴ シㇷ゚ジマン
만나고 싶지만

1-5.会いたくないです

会いたくないです
アン マンナゴ シポヨ
안 만나고 싶어요

1-6.会いたくない

会いたくない
アン マンナゴ シポ
안 만나고 싶어

1-7.会いたくないから

会いたくないから
マンナゴ シㇷ゚ニッカ
만나고 싶으니까

2.会いたい(만나다)を使ったフレーズ

会いたいを使ったフレーズについても簡単にまとめてみます。

2-1.一日も早く会いたい!

一日も早く会いたい
ハルラド        パㇽリ マンナゴシポ
하루라도 빨리 만나고 싶어

私自身は、この表現を使った経験はゼロですが、一応、早く親友にあいたい。

このような気持ちを相手に伝えたい時の表現方法も載せておきます。

2-2.会えたらいいね

会えたらいいね
マンナㇽ ス   イスミョン ジョッケッソ
만날 수 있으면 좋겠어

「会えたらいいね」という表現は만날 수 있으면 좋겠어と表します。

久しぶりに友達に会う場合などに使える簡単なフレーズです。

2-3.また会いましょう

また会いましょう
ト マンナヨ
또 만나요

또 만나요(ト マンナヨ)は、私自身もよく使う表現です。

この또 만나요は、友達同士の別れ際に使うことが多いです。

私自身も、サヨナラする時によく使うフレーズです。

それから単語を覚えることも大切な要素ではありますが、そもそも、勉強の仕方を勉強することでビジネス、語学、資格取得など幅広い分野を制覇することができます。

韓国語の学習を効率的に無駄なく、時間をかけずに勉強することが実はできます。

私の書いた記事も秘匿性の高い情報ですので、ぜひ、一度ご覧になってみてください。

韓国語を勉強する上で必須の勉強方法;

韓国語の勉強を加速させる最強情報についての記事

3.見たいを表す보다

次に「見たい」を表す보다についてお話させていただきます。

見たいを表す「見る」は韓国語で보다と表します。

この「見る」は正直言いまして、보다以外の別の単語を使って表される場合があります。

この보다をを使って表されるケースは、

テレビや映画を「見る」ように実際に自分の目で見る。というケースをはじめ幅広い使われ方がされている単語です。

ですので、一般的な「見る」にはこの보다を使うと認識すればオッケイです。

それから、この보다をもう少し深く説明すると、

「荷物を見といてください」のように「見守る」の意味合いとして使うことができる便利な側面もあります。

さらに言えば、

「間違いがないか見てください」のように「チェックする」という意味に対してもこの보다が使われます。

このように、広く「見る」に対して使える単語が보다です。

それでは、この보다を使って「見たいです」の表現についてまとめてみます。

3-1.見たいです

見たいです
ボゴ シポヨ
보고 싶어요

3-2.見たい

見たい
ボゴ シㇷ゚タ
보고 싶다

3-3.見たくないです

見たくないです
アン ボゴシポヨ
안 보고 싶어요

3-4.見たいんですけど

見たいんですけど
ボゴシプンデヨ
보고 싶은데요

3-5.見たいのですが

見たいのですが
ボゴ シㇷ゚ジマン
보고 싶지만

4.보다と만나다で「会いたい」それぞれの特徴

「会いたい」でよくある質問の1つに、

보다と만나다で「会う」と使った場合の違いは何ですか?

この質問、かなり多く聞かれます。

正直、私自身も使いながら感覚的に使いこなしている場合が多いです。

ですが、それぞれの特徴を考えた時に、

보다と만나다はそれぞれこんな特徴があるな。

と気づいた部分がありますので、あなたに共有させていただきます。

4-1.”会いたい”と使う만나다の特徴

만나다で”会いたい”と言いたいケースについてまとめてみます。

【만나다の特徴】

1.約束して会うケース

2.出会う(計画的)

만나다で「会う」と言いたいケースの大きな特徴は2つあると考えています。

1つ目に、約束して会うケースです。

例えば、

「1時に友達と会う約束をしています」

「電車の中で偶然昔の知り合いに会いました」

これらのケースではそれぞれ만나다を使って表されます。

それから別のケースでは、

「夕立にあう」

「船が嵐にあう」

このように「出くわす」場合でもこの만나다を使って表します。

4-2.만나다を使った例文

それでは만나다を使い例文を作ってみます。

【例文1】

1時に友達と会う約束をしました
ハンシエ     チングハゴ     マンナㇽ ヤクソグㇽ ヘッソヨ
한 시에 친구하고 만날 약속을 했어요

【例文2】

電車の中で偶然知り合いに会いました
ジョンチャ アネソ       ウヨニ    アルトン サラㇺㇽ マンナッソヨ
전차    안에서 우연히 알던   사람을 만났어요

5-1.”会いたい”と使える보다の特徴

次に、보다を使って「会いたい」と言いたい時の特徴についてお話させていただきます。

보다を使う場合の特徴は以下のようになります。

【보다の特徴】

1.一方的に会おうとする

2.日常的に会おうとする

この2つの要素が大きな特徴になります。

例えば、

「遠く離れた友達に会いたい」

「友達に会おうといわれたから会いました」

このような場面では보다を使って表します。

この例文から分かる通り、一方的に会う場合には보다を使うことが多いです。

それから、

「毎日学校で会っています」

のように、普段からよく会う場面でも보다を使って表します。

5-2.보다を使った例文

보다を使って例文を作ってみます。

また、明日会いましょう
ネイル ト マンナヨ
내일 또 만나요

このフレーズは、私もよく使っているフレーズで大変便利です。

明日会おうと電話がありました
ネイㇽ ボジャゴ ジョナガ ワッソヨ
내일 보자고 전화가 왔어요

6.今回のお話のまとめ

いかがでしたでしょうか。

今回は韓国語で「会いたい」「見たい」をそれぞれどのように表すのかについてお話させていただきました。

「会いたい」を表す単語は만나다を使って表し、

会いたいです
マンナゴ シポヨ
만나고 싶어요

このように表します。

また、

「見たい」を表す場合は보다を使って表し、

見たいです
ボゴ シポヨ
보고 싶어요

このように表します。

また、この보다にも「会いたい」という意味があり、

【보다の特徴】

1.相手に一方的に会う場合

2.日常的に相手にあう場合

この2つの場面では。보다を使って「会いたい」と表すことも多いです。

それから、

「毎日学校で友達と会っていたのに、友達の変化に全然きづかない」

のように、特に会う目的はないけど、日常的に顔を合わせる場面でもこの보다を使います。

一方、만나다を使う場面は、

【만나다の特徴】

1.相手と約束して会う場面

2.出会う(偶然)

この2点の場面では、만나다を使って表します。

どっちを使ったらいいのか分からない。

このような気持ちになり、使う時に迷うケースもあると思います。

私自身は迷ったら만나다を使っています。

この方法がいいのかは分かりませんが、

幸い連絡のやりとりでミスが生まれたケースはありません。

使いながら覚える。

これしかありません。

失敗しても”会う”という意味には変わりないので、

どんどん使いながら、보다と만나다と仲良くなっていきましょう。

今回のお話が少しでもあなたの役立つ情報になれば幸いです。

長文読んでくださりありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました