【韓国語】「お会計お願いします」はこの一言!財布を無くした時に使える必殺フレーズ

韓国語の動詞

食事の後の必須フレーズをご存知でしょうか?

そうです。

お会計お願いします!

コレです。

「会計する」は、韓国語では계산하다(ケサナダ)と言います。

今回は韓国語「계산하다(ケサナダ)」の使い方を、色々な角度からお話させていただきます。

韓国語「お会計する」

韓国語で「会計する」は、계산하다(ケサナダ)と言います。

この계산하다(ケサナダ)の계산(ケサン)は、漢字で表すと「計算」と書きます。

つまり、「計算する」という意味になります。

ですので、時と場面によって、「計算する」「お会計」といった使い方に分けられます。

それでは、早速、この계산하다(ケサナダ)の使い方についてお話させていただきます。

계산하다(ケサナダ)の使い方

会計します

ケサネヨ
계산해요

「会計します」は、계산해요(ケサネヨ)と言います。

正直、私自身は、「会計します」という言い方を使ったことがありません。

もしも、自分が使うとしたら、「今から会計しますね」といったレジでバイトしている場合には、使うかもしれませんが、使った経験はありません。

つまり、あまり日常で使うことはないと思っています。

会計しました

ケサン ヘッソヨ
계산  했어요

「会計しました」と言いたい場合には、계산 했어요(ケサン ヘッソヨ)と言います。

このフレーズも正直、私自身はあまり使いません。

たまに使う場面としては、

食事で「お会計済ませた?」といった意味合いで계산 했어(ケサン ヘッソ?)と使う時はあります。

ここまで、あまり使わないフレーズをご紹介しております。

ですが、実は、最強レベルでよく使うフレーズが存在します。

それが、

「会計してください(お勘定)」

これです。

これだけは、韓国旅行の際でも必須になってくるので、ぜひ、覚えておかれると良いかと思います。

会計してください(お勘定)

ケサネ ジュセヨ
계산해 주세요

食堂やレストランで会計したい時には、このフレーズがかなり使えます。

「かなり」というよりは、頻繁に使えます。

ですので、ぜひ、このフレーズだけでも覚えておかれると、韓国人っぽくなります。

会計しましたか?

と聞かれて、

「まだ会計していません」

このように言いたい時もあるかと思います。

まだ会計していません

アジク ケサン アン ヘッソヨ
아직 계산  안 했어요

このように言うことができます。

それから、この表現と似たような言い方が、まだあります。

まだ会計していません

アジク ケサン ハジ アナッソヨ
아직 계산 하지 않았어요

このように言うこともできます。

意味的には、ほとんど変わりません。

会計できません

ケサン モッテヨ
계산 못 해요

「会計できません」と言いたい場面ってどんな場面でしょうか?

例えば、

・会計する時に、お金が足りないケース。

・財布を落としてお会計ができないケース。

このようにいずれにしても、会計したいけど、お金が足らずに会計ができない時。

このような場面ではないでしょうか。

いずれにせよ、この「会計できない場面」って普通に考えればピンチだと思います。

もしも、韓国で会計の際にお金が足らない場合には、

大ピンチ!?になってしまうかもしれませんよね。

私だったら、

「カードは使えませんか?」

カデュ ソドデヨ
카드 써도 돼요?

このように言うと思います。

韓国ではカードが使えるお店がかなり多いです。

もちろん、市馬で売られている食べ物や服などは現金でないと買えません。

ですが、一般的な食堂であればカードが普通に使えます。

ですので、

「カードは使えませんか」と言うことができると、かなりの必殺ワードになります。

もしも、カードが使えない絶対絶命のピンチの場合は、

お金がないので、皿洗いします

これでなんとかなると思います。

これかなり効果的です。

お金ないので、皿洗いやトイレ掃除します

トンオプスニッカ ソルコジラン ファジャンシル チョンソルル ヘヨ
돈 없으니까 설거지랑 화장실 청소를 해요

こう言えば、絶対になんとかなります。

実は、このフレーズ私実際に、使ったことがあるんです!

私、財布をなくした経験があって、お会計の時に財布がないことに気づいたのです。

多分、バスの中で落としたようなのです。

この時にとっさに思いついた一言がこのフレーズだったのです。

私は、韓国のストリート会話を操ることができるので、どのフレーズが有効かを経験上、わかっているつもりです。

ですので、このフレーズは使えます。と言うより、私が実際に使ったことがあるフレーズなのです。

ぜひ、試してみてください。

会計しなければいけません

ケサンヘヤ ヘヨ
계산해야 해요

「会計しなければいけません」は、계산해야 해요(ケサンヘヤ ヘヨ)と言います。

会計してみたら・・・

会計してみたら、計算が間違っていた。

このような時ってありませんか?

会計してみたら、計算が間違っていました

ケサンヘ ボニッカ ケサネ トゥルリョヨ
계산해 보니까 계산이 틀려요

会計してみたら・・・

ケサンヘ ボニッカ
계산해 보니까

「会計してみたら・・・」と言いたい場合には、계산해 보니까(ケサンヘボニッカ)と言いいます。

全部でいくらか計算してください

ジョンブ オルマンジ ケサネ ジュセヨ
전부   얼만지  계산해 주세요

お店の方に計算してもらう際に、便利なフレーズがあります。

それが「全部でいくらですか」

このフレーズです。

上記にご紹介させていただいたフレーズは比較的、丁寧な言葉遣いです。

ですが、カジュアルに

「計算お願いします」と言いたい場合には、次のように言うこともできます。

計算お願いします

ケサン ブタッケヨ
계산   부탁해요

このように言うことができます。

今回のお話のまとめ

いかがでしたでしょうか?

今回は韓国語「お会計お願いします」について、色々とお話させていただいております。

「会計する」は韓国語で계산하다(ケサンハダ)と言います。

この계산하다(ケサンハダ)は、「会計する」以外の「計算する」と言う意味でも使うことができます。

このように、お会計やお勘定のことは、계산하다(ケサンハダ)を使うと便利です。

ちなみに、韓国語で「会計士」は、회계사(フェゲサ)と言います。

「決済会計」は、결산 회계(ギョルサン フェゲ)となります。

最後に、韓国語で「会計」は회계(フェゲ)という単語で表されます。

ですが、食堂などでお勘定で使われるフレーズは、

お勘定

ケサネ ジュセヨ
계산해 주세요

このようになります。

語学で大切なことは、その国でよく使われているフレーズを知る。

これに限ります。

今回のお話が少しでもあなたの役立つ情報になれば幸いです。

長文読んで下さり、ありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました