もっと身近に韓国ナビ

韓国語・コスメ・教育・留学など韓国情報を日々あなたにお届けします!

韓国語

韓国語でファイティン!たった一言で勇気が出るコトバたち!ファイティン

投稿日:

 

韓国語でファイティンは、파이팅(ファイティン)と書きます。

 

これだけ、曖昧で使いにくい単語も珍しいです。

 

だからこそ、面白い単語でもあります。

 

●韓国語でファイティンの表記の仕方がたくさんある!

●ファイティンの読み方も色々ある!

●ファイトって戦いという意味だけど、頑張れと訳されている!

 

実は、韓国語「ファイティン」には、謎が多い単語なのです。

 

今回は、

韓国人と結婚して6年になる私が、

韓国語『ファイティン』について、お話させていただきます。

 

スポンサーリンク

 

1.韓国語で『ファイティン』は

 

韓国語でファイティンは、

ファイティン

파이팅

 

こんな感じで、韓国語で表される『ファイティン』は、파이팅と表します。

 

ちなみに、どの言葉も韓国語で「ファイティン」を表します。ファイティンだけで3つも表記があります。

 

☑発音に注意!

 

韓国語でファイティンを表す少し気を付ける点があります。それが発音です。

 

パイティン

파이팅

日本ではファイティンだが、

韓国語ではパイティンとなる。

 

파이팅は、本当は韓国語での発音ではパイティンとなります。

 

つまり、日本語のファではなく、と発音するのです。

 

ですが、僕の実際の経験で話すと、ファイティンでも通じます!

 

もし、ファイティンと使ってみて、相手が何?という顔をした場合は、パイティンと使えばオッケイだと考えています。

 

☑ファイティンはどこから来たの?

 

このファイティンは「がんばろう」という意味があります。ですが、そもそもファイティンはどこから来たコトバなのでしょうか?

 

これは英語ですよね!英語のfight(ファイト)からきたコトバです。

 

fightには「頑張ろう」という意味があるのか・・・ということなのですが、

 

fight(ファイト) = 戦う

 

実は、ファイトには、『頑張る』という意味がないのです。

 

日本でも”がんばれ”と言いたいときに、ファイティングといった言い方を使う場合もあります。

 

ですが、英語のfight(ファイト)には「頑張る」という意味がありません。

 

つまり、和製英語なのです。

 

和製英語を言い換えれば、日本でしか通じないコトバという事になります。

 

お隣の国、韓国でもファイトが「頑張れ」「元気だしてね」という意味になることから韓製単語と言い換えることもできます。

 

このファイティンというコトバ。どうして「戦う」という意味から、180度変わった「頑張って」という意味に大変身してしまったのでしょうか?

 

かなり気になったので、自分なりに色々と考えてみました。

 

スポンサーリンク

 

2.劇的に変化した言葉「ファイティン」

 

ファイティングポーズというコトバがあるように、戦う場面を想像すると、ボクシングなどの格闘技の場面を想像している方も多いはずです。

 

僕自身、誰かと戦っているイメージを持つと、ボクシングや格闘技の場面がすぐに思い浮かびます。

 

そして、レフェリーが「ファイト!」と言って、ゴングが鳴った場面がイメージできます。

 

こういったイメージは、僕自身がテレビでボクシングの試合を見たことが大きく関係しています。

 

そこで、レフェリーが試合の時に「ファイト」と言っていることに気づきました。

 

ファイト!

試合開始という意味が、「試合頑張れ」という意味に!?

 

ですので、レフェリーが試合開始を意味する「ファイト」を、「これから試合頑張れ」と、誰かが意味付けしたのかもしれません。

 

このように考えると、何か少しすっきりした感じがあります。

 

こんな感じで、ファイトを表す「戦う」がどうして「頑張れ」に変わったかは、よくわかりません。

 

ですが、「頑張れ」という意味で通じるのは、限られた国だけの特別なコトバだといえます。

 

☑プリンも和製英語だった

 

ちなみに、プリンも日本の和製英語です。

 

プディン

pudding

プリンのこと

 

ですので、英語圏の人に「プリンください」と言っても通じません。覚えておくと、非常に便利です。

 

☑【勇気の出るコトバ Part1】

 

壁というのは、

出来る人にしかやってこない。

超えられる可能性がある

人にしかやってこない。

 

だから壁がある時は、

チャンスだと思っている。

byイチロー

 

3.韓国語のファイティン!よく出る質問

 

韓国語の「ファイティン」でよく出る質問があります。

 

どうして日本ではファイトと言うのに、

韓国語ではファイティンなの?

 

この質問はよくある質問の1つです。

 

実は韓国語でfight(ファイト)を表した場合、『ファイッ』という言い方になります。

 

fight ”t”は、発音せず、「ファイッ」

 

この発音に関しては、話せば長くなるのですが、英語の発音を韓国語表記で表すと、最後の「t」が、母音なしの子音のみの発音になってしまうのです。

 

fight(ファイト)が「ファイッ」としか発音できないため、これでは話しにくいため、もう一つ母音を付けるために、「fighting(ファイティン)」という形になったと考えられます。

 

☑猫(キャット)の場合は?

 

例えば、猫を日本語英語で表すと「cat=キャット」と表しますよね。

 

このcat(キャット)を韓国語で表す場合、catの「t」は発音しないため「キャッ」と発音します。

 

こんな感じで、最後に「t」がくる英単語の場合は、韓国では、cat(キャッ)、fight(ファイッ)のように「t」の発音がありません。

 

4.よく使われる파이팅(ファイティン)

 

ファイティン

파이팅

頑張れ!

 

韓国語でファイティンを表す場合、파이팅(ファイティン)がよく使われます。

 

この파이팅(ファイティン)は、親しい友達や、誰かを応援したいときに使えるコトバです。

 

ですので、「頑張って」「元気だしてね」という意味で使われることが一般的です。

 

☑日本の漫画も韓国で大人気

 

韓国人は、この파이팅(ファイティン)を仲の良い友達などによく使っています。また、芸能人もよくテレビで使っています。

 

歌の番組でもよく聞きますし、ドラマやバラエティ番組でも파이팅(ファイティン)というコトバは、よく聞かれます。

 

ちなみに、韓国で파이팅(ファイティン)と検索すると、漫画の『はじめの一歩』が出てきます。

 

 

実は韓国で、はじめの一歩は、더 파이팅(ザ ファイティング)というタイトルで、人気のある漫画なのです。

 

日本の漫画やアニメが好きな韓国人も意外に多いです。

 

ちなみに、僕が韓国でバイトしていた時のラーメン屋の話です。そこのラーメン屋の店長は、ワンピースが大好きな方でした。

 

5.파이팅(ファイティン)以外で使えるコトバ1

 

これまで、파이팅(ファイティン)について、色々とお話してきましたが、파이팅(ファイティン)は、カジュアルな言葉です。ですので、目上の方を応援したい時などは、파이팅(ファイティン)と言ってしまうと、少し失礼にあたるケースもあります。

 

あくまでも、軽い応援コトバなので、先生や教える人が生徒に対して、파이팅(ファイティン)!と使うことが自然です。

 

それから、誰かを応援する時に使えるコトバは他にもあります。

 

ヨㇽシミ ハセヨ

열심히      하세요

頑張ってね!

 

こんな感じで、頑張っている人を励ます時に使える別のことばに、열심히 하세요(ヨㇽシミ ハセヨ)があります。この言葉も「頑張って」という意味があり、파이팅(ファイティン)よりも丁寧な意味合いがあります。

 

ヨㇽシミ

열심히

熱心

 

열심히(ヨㇽシミ)は、漢字で表すと『熱心』というコトバが表されます。ですので、熱心にしてるね!というコトバから『頑張ってね』というコトバになります。

 

ゴンブ ヨㇽシミ ハセヨ

공부     열심히   하세요

勉強 がんばってください!

 

ゴンブ ヨルシミ ヘ~

공부      열심히   해~

勉強 がんばってね~

 

こんな感じで、열심히(ヨㇽシミ)を使った表現でも人を応援することが出来ます。

 

☑プレッシャーになる!?ファイティン

 

『頑張って』『頑張れ!』

 

この言葉、人によっては、かなりプレッシャーになりませんか?

 

頑張っている方に「頑張れ」と言ってしまうと、「今でも十分、頑張っているのに、これ以上どう頑張ればいいの?」と思わず心が痛くなる場合もあります。

 

ですので、相手の状況も気を配りながら、파이팅(ファイティン)と使うことが大切です。

 

それから、파이팅(ファイティン)を使わずに相手を応援したい人には、こんな表現もあります。

 

☑励ましフレーズ

 

頑張って!とプレッシャーはかけたくないけど、励ましたい!そんな方は、参考になさってください。

 

ヨルシミ   ハゴ    イッグナ

열심히 하고 있구나

がんばってるね。

 

チャㇽ デッスミョン ジョッケンネ

잘    댔으면     좋겠네

うまくいくといいね!

 

ウンウォン ハルッケ

응원  할께

応援してるよ。

 

このように今、頑張っていることを、褒めてあげたり認めてあげると、『もっと頑張れるな~ありがとう』と元気が湧いてくる言葉になることもあります。

 

それから、파이팅(ファイティン)以外にも、「元気出してね」というコトバはあります。

 

☑【勇気の出るコトバ part2】

 

いいかい

怖ければ怖いほど

逆にそこに飛び込むんだ!

by 岡本太郎

 

6.파이팅(ファイティン)以外で使えるコトバ2

 

파이팅(ファイティン)以外に使えるコトバに、こんなコトバがあります。

 

ヒㇺ ネセヨ

힘 내세요

元気だしてください

 

韓国語で相手を励ます時、よく使うコトバに、힘 내세요(ヒㇺネセヨ)があります。

 

ヒㇺ  ネセヨ

힘    내세요

力   出してください

 

힘は、「力」を意味しており、내세요(ヒㇺネセヨ)の세요(セヨ)には、『~してください』という意味があります。

 

ですので、この言葉を直訳すると「力を出してください」という意味になります。

 

☑カジュアルに大変身!「ファイティン」

 

힘내세요(ヒㇺ ネセヨ)には、「頑張ってください」「元気出してください」という丁寧なニュアンスがあります。

 

この言葉、実は、もっとカジュアルに柔らかいコトバにする事ができます。

 

それがこれです。

ヒㇺ ネラ

힘    내라

頑張ってね~

元気出してね~

 

こんな感じで、カジュアルに『元気出してね~』と言いたい場合に、使えます。

 

それから、相手に”頑張って”というだけではなくて、自分も友達と一緒に頑張ろう!という意味に変えることもできます。

 

7.”がんばろう”を韓国語で

 

相手に「頑張ってね」と使うときもありますが、「一緒にがんばろう」と使いたい時もありますよね。

 

そこで、相手と一緒に使える「がんばろう」も韓国語で表現してみましょう。

 

☑一緒にがんばろう

 

カッチ ヒㇺネジャ

같이   힘내자

一緒にがんばろう!

 

こういった感じで、相手と一緒にがんばろうというニュアンスは、自分も頑張ると意味なので、使いやすいですよね。

 

それから、ファイティンをさらに省略した言葉もあります。

 

☑省略されたファイティン!?

 

韓国語での파이팅(ファイティン)は、省略されて使われるケースもあるようです。

 

僕の奥さんに聞いてもあまり、使われないコトバのようですが、新たに登場した言葉かもしれません。

 

少し気になったのであなたにもご紹介します。

 

ファッティン

홧팅

파이팅(ファイティン)を省略した形

 

この홧팅(ファッティン)は、韓国の若者が使っている言葉です。

 

8.今回のお話のまとめ

 

今回は韓国語のファイティンについて、お話させていただきました。

 

韓国語のファイティンは、英語の意味とは違って、韓国で生まれた独特なコトバです。ですので、韓製単語だと言えます。

 

●화이팅

●파이팅

●퐈이팅

 

ファイティンの表記の仕方には3つあります。この中で一番よく使われているファイティンは파이팅です。

 

発音を細かく言えば、パイティンですが、ファイティンでも通じます。一回ファイティンと言ってみて、相手に通じなかった場合は、パイティンと言ってみましょう。

 

それから、相手によっては、頑張ってねというコトバが、プレッシャーに感じる場合もあります。

 

そんな時には、応援してるよ!と伝えてあげると勇気が出てきます。

 

たった一言で、相手の心を元気づける最強のフレーズがファイティンです。励ましてあげたい方に、ぜひ一度使ってみてはいかがでしょうか?

 

長文読んでいただき、本当にありがとうございます。

最後まで読んでいただいたあなたに、

美容大国韓国で爆売れのサプリメントをご紹介させていただきます。

理想のスタイルを目指すあなたを応援するサプリメントです。

その名は、「カロバイプラス」です。

興味を持たれた方は、一度はチェックしていただきたいサプリメントです。

これは、なぜなら、

今までの常識とは正反対の非常識なサプリメントだからです。

簡単に説明すると、

”好きなものが食べられて、しかも、

ダイエットもできる”

私自身は、このフレーズに”カチン”と頭にきました。

だって、そんなことあり得ないと思ったからです。

そんなインチキ情報がまかり通れば、

世の中みんなダイエットに大成功しているはず。

苦労なんて1ミリもないはずです。

ですが、私の目に心を動かされるある特典が目に飛び込んできたのです。

それが、

安心、30日間返金保障です。

このシステムは試しやすい!

私は直感的にビビビッと心が動こされました。

それから、今であれば、特典がなんと3つもついてくるのです。

送料が無料で、

初回の購入がなんと、

980円からスタート。

これは、かなりのチャンスだと言えます。

これは、パーフェクトコースというプランです。

1つ条件があり、4回目まで購入する必要が出てきます。

このサプリの通常価格は、8640円もします。

1回目は、980円

2回目〜4回目は、6480円

このように価格が設定されています。

つまり、あなたは合計で21000円の金銭的な負担があります。

高いじゃん!

と思われ、がっかりされた方も多いかもしれませんね。

ただ、正直言って、このサプリメントの大きな土台である

①豊富な実績

②研究改良

③高品質な商品づくり

これら安心③点セットを加味すれば、かなりお得なのではないか。

私は、このようにも思います。

私自身が、このサプリメントはオススメですよ。

ではなく、あなた自身が、一度、この「カロバイプラス」のサイトにアクセスしてみること。

あなたの目で確かめてみること。

この姿勢が大切だと思うのです。

もし、購入されない場合であっても、

「こんなサプリメントもあるんだ」と素直に喜べるお得な内容となっています。

つまり、買っても買わなくても、1ミリも損がないわけです。

韓国爆売れサプリに興味のある方は、こちらから↓↓
理想のスタイルを目指す応援サプリメント[カロバイプラス]

今回のお話が少しでも、あなたにとって役立つ情報になれば幸いです。
スポンサーリンク

-韓国語
-

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「鋭い」は韓国語で何?鋭い名言を残すマツコデラックスさんの名言あり

「鋭い」と聞くと何をイメージしますか? 私は先の尖ったナイフや包丁、ハサミなどがすぐに頭に思い浮かびます。 鋭いは韓国語で날카롭다と言います。 「鋭いナイフ」 「鋭い爪」 このように実際に先の尖った様 …

「どうも」は韓国語で何?これでスッキリ!「どうも」の4つの使い方

「どうも」にあたる韓国語には、대단히(テダニ)があります。   「どうも~。●●です」 「どうもすみません」   日本語には、「どうも」と表現する言葉が多いですよね。   …

「きちんと」は韓国語で何?場面で変わる4つの単語が丸わかり!

韓国語で「きちんと」は、정확히(ジョンファギ)です。 韓国語で「きちんと」を言いたくても、そのニュアンスは様々ですよね。 「きちんと合わせる」 「きちんと守る」 「きちんと着こなす」 実は、정확히(ジ …

曖昧表現は韓国でNG!?フレーズで変わる日韓の意識の違いとは?

日本の佐藤栄作首相の有名なエピソードをご存知でしょうか? 佐藤栄作首相がアメリカに行った時に、当時のアメリカの大統領であるニクソン大統領からある注文をつけられました。 それに対し、佐藤首相は「善処する …

「ひどい」は韓国語で何?심하다と나쁘다はここが違う!?

「ひどい」は韓国語で심하다(シムハダ)を使います。 韓国語で「ひどい」と言いたくても、いろいろなニュアンスがありますよね。 「ひどい風邪」 「彼氏がひどい」 「ひどい目にあう」 実は、심하다(シムハダ …

カテゴリー