もっと身近に韓国ナビ

韓国語・コスメ・教育・留学など韓国情報を日々あなたにお届けします!

韓国語

「だめだ(駄目だ)」は韓国語で何?知ってるだけで得する単語4つ!

投稿日:

韓国語で「だめだ(駄目だ)」に当たる単語は안 되다(アン デダ)です。

「乗ったらダメだ」
「遊んだらダメだ」
「携帯はダメだ」

「ダメだ(駄目だ)と使いたいけど、色々なニュアンスがあって使いにくいな〜」

このように感じている方も多いのではないでしょうか?

実は、안 되다(アン デダ)以外にも、「駄目だ」を表す単語はあります。

その数なんと4つだけ!です。この4つで大体の会話が成立します。

今回は、韓国人と結婚して6年になる韓国通の私が、韓国語「だめだ(駄目だ)」についてお話させていただきます。

スポンサーリンク

だめだ=안 되다

韓国でダメだ(ダメダ)を表す単語は、안 되다(アン デダ)です。

「これは触ってはダメです」
「ここは入ってはダメです」

このように、「〜してはいけません」の意味合いで使われる単語です。

使い方

안 되다(アン デダ)は、안 돼요(アン デヨ)と表します。

안 돼요(アン デヨ)で「ダメ(駄目)です」となります。

それから、「ダメ(駄目)だよ」と言いたい場合には、안 된다(アン デンダ)と言います。

・この作品に触っては駄目です。
イ ジャップムル マンジミョン アンデヨ
이 작품을 만지면 안 돼요
・友達に頼んでみたけど、駄目だった。
チングエゲ ブタクへ バッヌンデ アン デッソヨ
친구에게 부탁해 봤는데 안 됐어요

この안 되다(アン デダ)は、「誰かにお願いしたけど、駄目(ダメ)だった」のような使い方もできます。

それから、この안 되다(アン デダ)とよく似た使われ方をする単語が他にもあります。

次は、その単語についてお話させていただきます。

スポンサーリンク

ダメだ(駄目だ)=못쓰다

안 되다(アン デダ)とよくにた表し方に、못쓰다(モッスダ)があります。

この못쓰다(モッスダ)は、ー(으)면 못쓰다(ウ)ミョン モッスダという形で表します。

「〜したら駄目だ(ダメだ)」と言いたい場合には、こういった形で表すことができます。

それから、この못쓰다(モッスダ)には「駄目だ(ダメだ)」の他にも、「よくない」といった意味合いも含まれます。

使い方

못쓰다(モッスダ)は、못써요(モッソヨ)と表すことで「ダメです」という意味になります。

・泣いたらダメです。
ウルミョン モッソヨ
울면 못써요
・夜遅くまで遊んだら、ダメです。
バムヌッケッカジ ノルミョン モッソヨ
밤늦게까지 놀면 못써요

このような形で使われます。

それから、こういった「〜したらダメです」の形では、안 돼요(アン デヨ)の形をつかっても意味的には同じです。

【안 돼요(アン デヨ)をつかった形】

・泣いたらダメです。
ウルミョン アン デヨ
울면 안 돼요
・夜遅くまで遊んだら、ダメです。
バムヌッケッカジ ノルミョン アンデヨ
밤늦게까지 놀면 안 돼요

このように、「〜したらダメです」という形で表したい場合には、안 돼요(アン デヨ)で表すこともできます。

覚えておくと、非常に便利ですので、ぜひ活用してみましょう。

못쓰다(モッスダ)と안 되다(アン デダ)の違い

못쓰다(モッスダ)と안 되다(アン デダ)の違いですが、못쓰다(モッスダ)は、안 되다(アン デダ)よりも、ニュアンスが柔らかいという特性があります。

このニュアンスが柔らかいとは、子供に注意するときには、못쓰다(モッスダ)をつかった方が優しいニュアンスがあると言う意味です。

ですので、子供をあやしたい時や、注意したいときには、못쓰다(モッスダ)をつかった方が子供の心を掴みやすいと言うわけです。

못쓰다(モッスダ)の注意する点とは?

実は、못쓰다(モッスダ)には、注意する点があります。

それは何かというと書き表し方です。

実は、韓国語では、

・못쓰다(モッスダ)=ダメだ
・못 쓰다(モッスダ)=使えない

このように、間に、スペーズがあるかないかで、意味が変わってきてしまいます。

会話をする際には、意味合いを汲み取って会話ができますが、文章で表す場合には、注意が必要です。

「〜したらダメだ」と気持ちを表したいのに、「〜したら使えない」と表してしまうと、相手に誤解を与える場合もあるため、文章で表す場合には注意する必要があります。

ダメだ=壊れる・潰れる

「ダメだ」の意味合いには色々な意味が含まれていますよね。

その色々の意味合いの1つに「壊れる・潰れる」という意味での「ダメだ」があります。

こういった場合には使われる単語に망가지다(マンガジダ)があります。

この망가지다(マンガジダ)は「壊れる」という意味があります。

例えば、

「車のバッテリーがダメになる」
「携帯がダメになる」
「冷蔵庫がダメになる」

このように、家電製品などをはじめとする色々なものが「ダメになる」という意味で망가지다(マンガジダ)は使われます。

使い方

망가지다(マンガジダ)は、망가졌어요(マンガジョッソヨ)という使い方がカジュアルな使い方です。

この使い方で「ダメになる」という意味になります。

それから、丁寧に使いたい場合には、만가졌습니다(マンガジョッスンニダ)と使うこともできます。

また、計画や予定していたことが「ダメになる」と言いたい場合でも、この망가지다(マンガジダ)が使われます。

計画や予定の場合は、日本語で表すと「予定がつぶれる」といった意味になります。

このような予定や日程、計画などがつぶれると表したい場合にも、망가지다(マンガジダ)が使われます。

そして、この「ダメになる」という表現には、망가지다(マンガジダ)以外にも他の表現方法もあります。

못 -게 되다

망가지다(マンガジダ)以外の表現方法としては、못 -게 되다(モッゲ デダ)という表し方もできます。

例えば、「携帯がダメになった」と言いたい場合には、

ヒュデポニ モッスゲ デオッソヨ
휴대폰이 못 쓰게 되었어요

このような形で表されます。

못 -게 되다(モッゲ デダ)と表しても、「ダメになる」と表すことはできますが、話をする場合には、少し表現が難しく、使いにくい場合もありますので、参考程度に覚えておかれると良いと感じます。

お話のおさらい

今回は、韓国語「ダメだ」について、色々な使い方をお話させていただいております。

韓国語で「ダメだ」を表す単語は主に4つあります。

・안 되다(アン デダ)
・못쓰다(モッスダ)
・망가지다(マンガジダ)
・못 -게 되다(モッゲ デダ)

こういった単語があります。

個人的には、안 되다(アン デダ)という単語が使いやすいですし、韓国人もよく使う単語のように感じています。

これはなぜなら、

「〜してはいけません」
「〜したらダメです」
「〜したらよくない」

안 되다(アン デダ)には、こういった意味合いが全て含まれるからです。

もちろん、家電製品などがダメになった場合に안 되다(アン デダ)は使えません。

ですが、「〜してはいけない」と言いたい場合には、この안 되다(アン デダ)だけを知っていれば、大抵の場面でカバーできる単語だと感じています。

今回は、この4つの単語について、お話させていただいたのですが、実は、もう1つ「ダメだ」を表す単語があります。

最後まで読んでいただいたあなたに、最後の1つの単語をシェアさせていただきます。

興味のある方は、チラッとのぞいてください。

ダメだ=できそこない

「ダメだ」という意味合いは、非常に多くの意味があります。

その色々な1つに「できそこない」という意味があります。

このように「できそこない」を表す単語に못나다(モッナダ)という単語があります。

例えば、「できそこないの男」という意味で「ダメな男」と呼ばれる場合もありますよね。

この「できそこない」という意味は、色々な意味合いがあります。

・借金まみれのダメな男
・整理整頓もまともにできないダメな男
・勉強が全然できないダメな男

このように、「ダメだ」という意味合いが「できそこない」を表す場合は、못나다(モッナダ)という単語を使って表されます。

使い方

彼氏はダメです。
ナムジャチングヌン モッナヨ
남자친구는 모나요

このように、못나다(モッナダ)は、모나요(モッナヨ)と表すことで「ダメです」となります。

ですが、この使われ方はあまりされていません。

どちらかというと、「ダメな男」「ダメな女」「だめな人」のようにダメな●●と使う場合が多いです。

・ダメな人
モッナン サラム
못난 사람
・ダメな男
モッナン ナムジャ
못난 남자
・ダメな女
モッナン ヨジャ
못난 여자

このように、못난(モッナン)●●と表すことで、「ダメな●●」という意味になります。

最後に

いかがでしたでしょうか?

今回は韓国語「駄目だ(ダメだ)」について、色々とお話させていただきました。

韓国語で「ダメだ」を表す単語は主に5つあります。

・안 되다(アン デダ)
・못쓰다(モッスダ)
・망가지다(マンガジダ)
・못 -게 되다(モッゲ デダ)
・못나다(モッナダ)

この5つです。

特に、最後にご紹介させていただいた「出来損ない」を意味する못나다(モッナダ)を知っていると、周りから「へ〜〜よく知ってるね」と言われます。

それから、今回お話させていただいた5つの単語の中でも안 되다(アン デダ)は非常に使える単語です。

この안 되다(アン デダ)は、韓国人がよく使う言葉ですので、

「5つの覚えるのが面倒だな・・・」

このように思われた方は、안 되다(アン デダ)だけでも覚えておかれると日常生活で色々と役立つと思います。

今回のお話が少しでも役に立つ情報になれば幸いです。
最後まで読んでいただいたあなたに、

美容大国韓国で爆売れのサプリメントをご紹介させていただきます。

理想のスタイルを目指すあなたを応援するサプリメントです。

その名は、「カロバイプラス」です。

興味を持たれた方は、一度はチェックしていただきたいサプリメントです。

これは、なぜなら、

今までの常識とは正反対の非常識なサプリメントだからです。

簡単に説明すると、

”好きなものが食べられて、しかも、

ダイエットもできる”

私自身は、このフレーズに”カチン”と頭にきました。

だって、そんなことあり得ないと思ったからです。

そんなインチキ情報がまかり通れば、

世の中みんなダイエットに大成功しているはず。

苦労なんて1ミリもないはずです。

ですが、私の目に心を動かされるある特典が目に飛び込んできたのです。

それが、

安心、30日間返金保障です。

このシステムは試しやすい!

私は直感的にビビビッと心が動こされました。

それから、今であれば、特典がなんと3つもついてくるのです。

送料が無料で、

初回の購入がなんと、

980円からスタート。

これは、かなりのチャンスだと言えます。

これは、パーフェクトコースというプランです。

1つ条件があり、4回目まで購入する必要が出てきます。

このサプリの通常価格は、8640円もします。

1回目は、980円

2回目〜4回目は、6480円

このように価格が設定されています。

つまり、あなたは合計で21000円の金銭的な負担があります。

高いじゃん!

と思われ、がっかりされた方も多いかもしれませんね。

ただ、正直言って、このサプリメントの大きな土台である

①豊富な実績

②研究改良

③高品質な商品づくり

これら安心③点セットを加味すれば、かなりお得なのではないか。

私は、このようにも思います。

私自身が、このサプリメントはオススメですよ。

ではなく、あなた自身が、一度、この「カロバイプラス」のサイトにアクセスしてみること。

あなたの目で確かめてみること。

この姿勢が大切だと思うのです。

もし、購入されない場合であっても、

「こんなサプリメントもあるんだ」と素直に喜べるお得な内容となっています。

つまり、買っても買わなくても、1ミリも損がないわけです。

韓国爆売れサプリに興味のある方は、こちらから↓↓
理想のスタイルを目指す応援サプリメント[カロバイプラス]

今回のお話が少しでも、あなたにとって役立つ情報になれば幸いです。
スポンサーリンク

-韓国語
-, ,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「しつこい」は韓国語で何?「しつこい男」は好きですか?

韓国語で「しつこい」は집요하다(ジプヨハダ)と使います。 ですが、「しつこい」というニュアンスには様々なものがありますよね。 「しつこいな。」 「しつこい性格だね」 「後味がしつこいな」 実は、「しつ …

「新しい」韓国語で何?새다と새롭다の違いが3分でスッキリ!

「新しい」を表す韓国語は새롭다(セロプタ)があります。 韓国語で「新しい」を言いたくても、そのニュアンスは様々ですよね。 「新しい車」 「新しい靴」 「新しい気分」 実は、새롭다(セロプタ)以外にも、 …

「なるほど」は韓国語で何?과연を使うと笑われる!?

「なるほど」にあたる韓国語には、그렇군요(クロッグンニョ)があります。   相手と話しする時に、 「なるほど」と言いたいのに、どう言ったらいいのか分からない!   こんな方も多いの …

「ワクワクする」韓国語で何?ワクワクすることやってみない?

ワクワクしてますか? 毎日、同じ電車に乗って通勤し、 同じような仕事をこなし、 同じような食事をして・・・ こんな毎日に退屈している方も多いのではないでしょうか? ワクワク度を上げるためには、環境を変 …

韓国語「ふる(振る)」手を振る・バットを振る・イケメンをふる…

韓国語で「振る」は흔들다(フンデュルダ)と言います。 「ジュースのボトルを振る」 「手を振る」 「バットやラケットを振る」 「かつおぶしをふる」 「美人な彼女をふる」 このように「ふる」には色々な意味 …

カテゴリー