韓国語で「たく(炊く・焚く)」は何?デブの名言が半端ない!?

韓国語

ご飯たくさん炊いてますか?

ご飯を食べまくるとデブになりますよね。

ですが、かっこいいデブ言葉があることをご存知でしょうか

私、デブの人のプライドに感動したのです。

その言葉とは…

と、その話はもう少し経ってからお話するとして、

今回は韓国語「たく(炊く・焚く)」についてです。

「たく」とは、

ご飯を炊く
薪をたく
アロマをたく

このように、いろいろなニュアンスがありますよね。

ちなみに、韓国語で「炊く」は짓다(ジッタ)を使って表します。

実は、この짓다(ジッタ)以外の単語を使って表されるケースも多いです。

そこで、今回は韓国語「たく(炊く・焚く)」についてお話させていただきます。

ご飯を炊く時

【ご飯を炊く】

パブル ジッタ
밥을 짓다

「ご飯を炊く」は韓国語で밥을 짓다(パブル ジッタ)と言います。

「ご飯を炊く」時には、ご飯を炊く家電製品が必要です。

韓国語で「炊飯器」は、밥솥(パブソッ)と言います。

「ご飯を炊く」と「炊飯器」

この2つをセットで覚えておくと、日常生活でも困ることはありません。

実は、韓国語で「炊く」を表す単語には、別の単語もあります。

それが、하다(ハダ)です。

実は、짓다(ジッタ)には、

「かまどでご飯を炊く」といった意味合いがあります。

ですので、ひと昔前の料理方法だとイメージしてください。

もちろん、今でも、かまどにこだわってご飯を炊いている方や、店などもあります。

かまどの方がふっくらとご飯が炊けるそうです。

韓国の最近のご飯事情として、「ご飯を炊く」と言いたい場合には、

밥을 하다(パブル ハダ)

を使う人も増えてきているそうです。

하다(ハダ)には、もともと「する」という意味があります。

ですので、밥을 하다(パブル ハダ)を直訳すると、

「ご飯をする」という意味になります。

日本であっても、

「今から、ご飯するから待っててね」

このように話すときもありますよね。

最近の韓国の家庭でも、この

밥을 하다(パブル ハダ)

をよく使う傾向にありますので、覚えておくと便利です。

実は、「炊く」には、ご飯以外にも、「炊く」ものがあります。

それが、「おかゆ」です。

日本では、「おかゆを炊く」と使いますが、

実は、韓国語では「おかゆを炊く」場合には、짓다(ジッタ)や하다(ハダ)は使いません。

次は、この「おかゆを炊く」の言い方についてご紹介させていただきます。

おかゆに使う「炊く」

「おかゆを炊く」場合には、쑤다(スダ)という単語を使います。

この単語は、おかゆとセットで使うことが多いです。

【おかゆを炊く】

ジュグル スダ
죽을 쑤다

「おかゆを炊く」と言いたい場合には、죽을 쑤다(ジュグル スダ)と使います。

韓国でも日本と同じように、おかゆを食べます。

風邪や風邪気味の人は、おかゆを食べることもあります。

また、韓国には、おかゆ専門店もあります。

韓国のおかゆの場合は、おかゆの中に色々な具材が入っていることも多いです。

また、おかゆと豊富なおかずを一緒に食べるケースもあります。

私自身も、おかゆ専門店でお持ち帰りして、体の元気がない時に食べたこともあります。

おかゆの中には、味付けがしてあり、種類も豊富ですので、とても美味しいです。

韓国で少し胃を休めたい方は、ぜひ、おかゆ専門店にも足を運んでみてください。

【おかゆ】

ジュッ

ちなみに、「おかゆ」は韓国語で죽(ジュッ)と言います。

アロマでリラックス

アロマ焚いていますか?

私は、たまにお風呂にアロマを焚いて、お風呂を暗くして、ろうそくを灯しながら、風呂に入っています。

これ、最高です。

心がマックスで解放された気分になれます。

ですので、オススメです。

このように、アロマを焚きながら、マッサージ。

このセットも至福の時間になりますよね。

私もやりたいです。

このように、何かを「焚く」と使いたい場合には、次のような言葉で表されます。

【(アロマ・線香など)を焚く】

ピウダ
피우다

アロマや線香などを「焚く」場合には、피우다(ピウダ)を使います。

ご存知の方もおられるかもしれませんが、피우다(ピウダ)には「タバコを吸う」という意味でも使われる単語です。

この피우다(ピウダ)ですが、アロマや線香を「焚く」という意味でも使われる単語です。

アロマ好きや香りを楽しむことが趣味の方にとっては、必須の単語だと思います。

例文

【線香をたきます】

ヒャヌル ピウォヨ
향을 피워요

【アロマをたきます】

アロマルル ピウォヨ
아로마를 피워요

このように、피우다(ピウダ)を使って表すことができます。

피우다(ピウダ)で「たきます」と使いたい場合には、

피워요(ピウォヨ)

と使います。

最後に、もう1つの意味を持つ「たく」についてお話しさせていただきます。

【(薪や石炭)をたく】

テダ
때다

薪や石炭を「たく」と言いたい場合には、때다(テダ)を使います。

薪や石炭に使う「たく」には『くべる』という意味があります。

薪や石炭と聞くと、昔使われていた火の燃料・・・

それぐらいのイメージしかありません。

昔は五右衛門風呂と言って、大きなドラム缶に薪を焚いてお風呂に入っていた映像を見たことがあります。

確か、水戸黄門でみたような記憶があります。

今の時代は、本当に便利な時代になったなと改めて思います。

なんか年寄りの小言のような感じですが、お付き合いください。

今回のお話のおさらい

いかがでしたでしょうか?

今回は韓国語「たく」についての単語をご紹介させていただきました。

「たく」に当たる単語は主に4つあります。

1ご飯を炊く

パブル ジッダ
밥을 짓다
パブル ハダ
밥을 하다

2おかゆを炊く

ジュグル スダ
죽을 쑤다

3薪をたく(くべる)

ジャンジャグル テダ
장작을 때다

4線香を焚く

ヒャヌル ピウダ
향을 피우다

この4つの単語が使われます。

私の場合は、「たく」と言われれば、

まず最初に思い浮かべるのは「ご飯」です。

食いしん坊なタイプなので、ついついご飯を食べまくってデブになりかけています。

最後に、かっこいいデブ言葉をご紹介させていただきます。

虜になるかも!?デブ言葉

デブモデルという言葉がある通り、デブ好きな人も多いですよね。

アメリカにはデブモデルという職種も出来てきているそうです。

「デブ」と聞くと、マイナスな言葉に捉えられがちです。

私も、デブになりたくない。

このように思っている時点で、

デブ=嫌われる・ネガティブ

このような感情を抱いていた一人です。

ですが、今回ご紹介する言葉を聞いて、

すげー!かっこいい!

このように、私の頭の中に電撃が100万ボルトぐらい流れて、視点が一気に変化した記憶があります。

その言葉をあなたにもシェアさせていただきます。

俺の腹にあるのは脂肪じゃない 希望だ

この言葉。

個人的に最高に気に入った言葉です。

そのほかにも、デブが最高にかっこよくなる言葉があります。

デブは痩せたら価値がなくなる
自分から特徴を捨てるなんてバカだ

この言葉も非常深い言葉だと感じています。

今回、私自身が参考にさせていただいたサイトは、
これです↓↓

デブが最高にかっこよくなる名言集

このサイト、最高に楽しいです。

今回のお話が少しでもあなたの役立つ情報になれば幸いです。

長文読んで下さりありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました