韓国語で「おやすみ」の発音は何?おやすみに関する疑問に全部回答

韓国語

韓国語で「おやすみ」に当たる単語は、안녕히 주무세요(アンニョンヒ チュムセヨ)といいます。

韓国語を覚えたての頃は、いろいろなフレーズが気になる時期だと思います。

そういった時期の時に、よく出てくる質問の1つに、

「韓国語でおやすみって何?」

という質問です。

この質問は、10秒で解決できます。

なぜなら、「おやすみ」を表すフレーズは超簡単で小学生でも10秒で言えるようになるためです。

そんな超簡単なフレーズである「おやすみ」ですが、実は、よく質問が出てきます。

その質問とは、「おやすみ」ではなく、「おやすみなさい」ってどう言うの?

こんな質問も多いです。

たかが、「おやすみ」という短い4文字の単語でも、いろいろと疑問が出てくる単語なのです。

そこで、韓国語で「おやすみ」の発音について詳しくお話するだけではなく、「おやすみ」で出やすい質問に対しても丁寧にお話させていただきます。

1.韓国語で「おやすみ」の発音は何?

[box class=”blue_box”]
잘자요(チャルジャヨ)
[/box]

韓国語で「おやすみ」の発音は、잘자요(チャルジャヨ)と言います。

[box class=”blue_box”]
잘(チャル) = よく(ゆっくり)
자요(ジャヨ)= 寝てね
[/box]

잘자(チャルジャ)にはこのような感じで「よく休んでね」という相手への気遣いが含まれた言葉だと言えます。

잘자요(チャルジャヨ)の発音

잘자(チャルジャ)の発音

1-1.잘자요(チャルジャヨ)はどんな人に対して使うの?

잘자요(チャルジャヨ)は、どんな人に対して使うのがベスト?

せっかく、覚えたとしても、使う相手を間違えると相手に失礼ですよね。

この잘자요(チャルジャヨ)は、親しい仲の友達や家族や身内に対して使うことがベストだと思います。

[aside type=”normal”]特に、家族に対し「おやすみ」と言いたい場合は、잘자요よりも잘자とよく使います。
[/aside]

ですので、あなたも親しい仲間や身内に対して使う際には、잘자と使うと良いです。

私には子どもがいますが、子どもが寝る時には必ず잘자と言ってから寝るようにしています。

それから、私の奥さんも韓国の両親に対して寝る前に言っている言葉も、잘자だったので、身内や親しい間柄に対してはこの잘자を使えば間違いないと考えています。

1-2.잘자(チャルジャ)と잘자요(チャルジャヨ)の違いって何?

ここまでのお話で、韓国語でおやすみにあたる単語には、잘자と잘자요があるよ。

こんな話をさせていただきました。

多分、語学に興味のある方からすると、

잘자(チャルジャ)と잘자요(チャルジャヨ)の違いって何?

と細かいことを知りたい方もおられると思います。

[box class=”blue_box” title=”잘자요”]
おやすみね~
[/box]

[box class=”blue_box” title=”잘자”]
おやすみ
[/box]

お互いの単語の違いは語尾に「ね」がつくかどうかの違いぐらいなので、大して意識しなくてもよいかと思います。

ですので、잘자を使っても良いですし、잘자요を使ってもどちらでもよいです。

ただし、この単語を使う相手は間違えないようにしましょう。

[box class=”blue_box” title=”잘자と잘자요が使える相手”]
1.親しい友達

2.家族や身内
[/box]

基本的にはカジュアルな表現になりますので、目上の人や上司などには使わない方が無難です。

2.韓国語で「おやすみなさい」の発音って何?

잘자や잘자요は、目上の人に対して使うと失礼だと感じる人もおられます。

ですので、目上の人に対して使える丁寧な「おやすみ」も覚えておくと非常に便利です。

例えば、私の場合は、奥さんの実家で泊まることがあります。

そんな場面ではやはり잘자~と気軽に使うことはさすがにしません。

私は奥さんのお母さんとかなり仲がいいので、実家に泊まりに行った時はたまに口がすべって、잘자~と言ってしまうこともあります。

奥さんのお母さんは笑顔で返してくれることが多いのですが、奥さんからは「ちゃんと丁寧に言ってね」とたまに釘を刺されます。

ですので、やはり、親しい仲にも礼儀が必要だと感じています。

[box class=”blue_box” title=”韓国語で「おやすみなさい」は何?”]
안녕히 주무세요(アンニョンヒ チュムセヨ)
[/box]

韓国語で「おやすみなさい」と丁寧に相手に伝えたい場合は、안녕히 주무세요(アンニョンヒ チュムセヨ)と言います。

안녕히 주무세요の発音

2-1.안녕히 주무세요をちょこっと詳しく

안녕히 주무세요(アンニョンヒ チュムセヨ)は年上の人や敬語で話さなければいけない場面で使える便利な単語です。

そんな便利な안녕히 주무세요(チュムセヨ)を、ちょこっと詳しく中身を見てみましょう。

안녕히 주무세요を簡単に日本語っぽく翻訳してみると、

「ゆっくりとお休みになってくださいね」

このようなニュアンスです。

[box class=”blue_box”]
안녕히(アンニョンヒ);ゆっくりと(よく)
주무세요(チュムセヨ);お休みください
[/box]

안녕히;ゆっくりと(よく)
주무세요;お休みください

それぞれの単語別に日本語っぽく訳してみるとこんな感じで表すことができます。

それから、この안녕히 주무세요は年上に対して使える尊敬語ですが、別に親しい仲間に対して使っても変ではありません。

つまり、この안녕히 주무세요は、誰に対しても使える便利なフレーズなのです。

잘자や잘자요なんかを覚えるよりも、안녕히 주무세요だけを覚えておくだけで、かなりお得だと私自身は感じています。

[box class=”blue_box” title=”どうせ覚えるならコレ!”]
안녕히 주무세요

どうせ覚えておくなら、誰に対しても使える「안녕히 주무세요」が一番!
[/box]

私個人的な意見としては、안녕히 주무세요だけで十分です。

3.잘자요と잘자でよく出る質問

次に韓国語の「おやすみ」でよくでる質問について、その質問に対して回答していきます。

[box class=”blue_box” title=”よく出る質問”]잘자と잘자요を表す時には、잘 자 / 잘 자요とスペースをとって表した方が良いのですか?[/box]

この質問が非常に多いです。

そこで、私なりの回答を書かせていただきます。

[box class=”pink_box” title=”私の回答”]スペースなしで表すべし!
つまり、잘자/잘자요と表してください![/box]

細かいことになるので、別に気にしない人は、どちらで表してもそんなにダメージはありません。

「ダメージはない」という意味は、スペースありで表現したとしても相手には伝わりますよ。という意味です。

ですので、そこまで気にする必要は特にありません。

잘자/잘자요とスペースなしで表現する主な理由ですが、簡単に説明させていただきますと、잘자/잘자요で一つの言葉だからです。

ですので、わざわざスペースを入れる必要がないのです。

もしも、あなたの周りにいる韓国語を勉強されている方が、同じような質問をされている場合は、このように説明すればよいと思います。

この回答が正しいかと言われると、韓国人の奥さんに実際に質問して返ってきた答えなので、一応、韓国人の感覚としてはほぼ正解だと感じています。

4.今回のお話のまとめ

いかがでしたでしょうか?

今回は韓国語の「おやすみ」について、発音をはじめよくでる質問について詳しくお話させていただきました。

[box class=”pink_box” title=”今回のお話のポイント”]
➊韓国語で「おやすみ」は잘자(チャルジャ)/잘자요(チャルジャヨ)
➋韓国語で「おやすみなさい」は안년히 주무세요(アンニョンヒ チュムセヨ)
➌「おやすみ」を韓国語でおぼえるなら안녕히 주무세요
➍잘자/잘자요はスペース不要![/box]

韓国語で「おやすみ」の発音やその他を含めてポイントを絞っていくと、次の4つの事柄を押さえておけば日常で困ることはまずないと思っています。

細かい部分が気になる方も韓国語を勉強されている方の中にはおられますが、ポイントだけを押さえておけば8割の結果はでます。

8割の結果というのは、つまり日常生活で困ることがほとんどないという状態を意味しています。

ですので、今回お話させいただいたポイントを押さえながら実践で使うことで、効果的に韓国語の経験値が上がっていくと思います。

今回のお話が少しでもあなたの役に立つ情報になれば幸いです。

長文読んでいただき、ありがとうございます。

タイトルとURLをコピーしました