韓国語で「嫌い」は何?싫다と싫어하다の違いをスピード解決!

韓国語

嫌いに当たる韓国語には싫어하다(シロハダ)싫다(シルタ)があります。

싫어하다(シロハダ)と싫다(シルタ)ですが、よくある質問に、

どこが違うのですか?

この質問が多いです。

簡単に言えば、

싫어하다(シロハダ)は動詞で、싫다(シルタ)は形容詞の扱いになります。

はあ!?

このように思われた方は、싫어하다(シロハダ)と싫다(シルタ)の違いを丁寧に解説していますので、是非読み進めてください。

今回は、韓国人と結婚して6年になる韓国通の私が、韓国語「嫌いだ」についてお話させていただきます。

「嫌いだ」の使い方

「ニンジンが嫌いだ」「嫌いな食べ物」など、「嫌いだ」に当たる韓国語は、싫어하다(シロハダ)싫다(シルタ)の2つがあります。

この2つのどちらでも、「嫌いだ」」と表すことはできるのですが、表し方に少し違いがあります。

そこで、싫어하다(シロハダ)と싫다(シルタ)の表し方の違いについてお話させていただきます。

싫어하다(シロハダ)の表し方

를/을 + 싫어하다(シロハダ)

싫어하다(シロハダ)の表し方は、를/을(ルル・ウル)をつけて表現します。

例文

私は、ニンジンが嫌いです。
ジョヌン タングヌル シロヘヨ
저는 당근 싫어해요

「嫌いです」と表したい場合には、실홰요(シロヘヨ)と使います。

(タングン

それから、ニンジンを表す당근(タングン)のように、単語の語尾がバチムで終わる場合には、을(ウル)となります。

ですので、嫌いと言いたいもの単語の語尾がバチムかどうかによって、을(ウル)が를(ルル)かに分かれます。

バチムがない場合は”를”

バチムのない単語を使って、例文を作ってみます。

スポーツ編

(ベグ)”バレーボール”
(ヤグ)”野球”
(チュック)”サッカー”
(ノング)”バスケ”
(タッグ)”卓球”

こういったスポーツは、単語の語尾にバチムがありません。

ですので、”를”を使って表現します。

私は、バレーボールが嫌いです。
ジョヌン ベグルル シロヘヨ
저는 ”배구”를 싫어해요

このように、”●●”の間に入る単語を変えれば、「私は、〜が嫌いです」という文を簡単に作ることができます。

싫어하는(シロハヌン)●● の使い方

「嫌い」という言い表し方で使い方が多いものに、「嫌いな●●」という言い表し方です。

「嫌いな食べ物」
「嫌いなスポーツ」
「嫌いな野菜」
「嫌いな教科」

このように、嫌いな●●を싫어하다(シロハダ)を使って表したい場合には、싫어하는(シロハヌン)●●と表します。

例文

私は、嫌いな料理はありません。
ジョヌン シロハヌン ヨリガ オプソヨ
저는 싫어하는 요리가 없어요

「私」を表す韓国語は、저(ジョ)や나(ナ)があります。

カジュアルな表現は、나(ナ)の方であり、저(ジョ)を使うと、フォーマルな綺麗な言葉になります。

日本語に訳せば、나(ナ)は「わたし」、저(ジョ)は「わたくし」というかしこまったニュアンスだとイメージされると良いです。

私の嫌いな科目は算数です。
ネ シロハヌン カモクン サンスイェヨ
네 싫어하는 과목은 산수예요

「私の」という言い方にも主に、2つの言い方ができます。

“네(ネ)”と”제(ジェ)”という言い方です。

“네(ネ)”はカジュアルな表現で、”제(ジェ)”は、目上の人に対して使う単語です。

싫다(シルタ)の使い方

ここからは、싫다(シルタ)の使い方についてお話させていただきます。

싫다(シルタ)=何となく嫌い

싫다(シルタ)のイメージは「中途半端な嫌い」です。

好きではないけど、めちゃくちゃ嫌いでもない・・・

こんな時に

「なんとなく嫌い」
「どちらかといえば嫌い」

こういった気持ちで「嫌い」を使いたい場合によく使われるのが싫다(シルタ)だといえます。

싫다(シルタ)の使い方

싫다(シルタ)の使い方の大きな特徴は、이/가(イ/ガ)を使って表すところです。

例文

勉強が嫌いです。
ゴンブガ シロヨ
공부가 싫어요

싫다(シルタ)を使って、「嫌いです」と言いたい場合には、싫어요(シロヨ)と使います。

이/가(イ/ガ)の使い方

싫다(シルタ)を使う場合には、이/가(イ/ガ)を使って表現します。

가(ガ)は、バチムなしの単語で使われます。

勉強は韓国語では”공부(ゴンブ)”と使います。

(ゴンブ)の単語の語尾には、バチムがありません。語尾とは赤でマークされた部分です。

単語の語尾にバチムがあるかないかで、이(イ)になるか、가(ガ)になるかが決まります。

이(イ)になるケース

이(イ)になるケースは、”バチムあり”の場合です。

例えば、

私は、ニンジンが嫌いです。
ナヌン タングニ シロヨ
나는 당근이 싫어요

このように、당근の語尾がバチムで終わっている場合には、이(イ)を使って表します。

싫다(シルタ)には、「なんとなく嫌だ」という意味の他にも「いやだ」という意味が含まれています。

싫어하다と싫다の 注意する点とは?

싫어하다(シロハダ)と싫다(シルタ)には、注意する点があります。

それは何かというと、

싫어하다(シロハダ)のみしか使えない場合。

こういったルールが存在する点です。

例えば、

「彼はニンジンが嫌いだ」

このように、「私」でもなく、「あなた」でもない人に対して、「嫌い」を使いたい場合には、싫어하다(シロハダ)しか使えません。

このように、主語が「三人称」の場合には、싫어하다(シロハダ)しか使えません。

彼はニンジンが嫌いです。
クヌン タングヌル シロヘヨ
그는 당근을 싫어해요

このように、表すことができます。

「パパ、嫌いだ」の表し方

「パパ。嫌いだ」

パパからすればこんな言葉は、あまり聞きたくない言葉ですよね。

ですが、参考までにお話させていただきます。

「パパ。嫌い」のような言い方がしたい場合には、別の単語を使うことが一般です。

その単語とは、밉다(ミプタ)です。

この밉다(ミプタ)は、人に対してのみ使われる単語です。

밉다(ミプタ)の本来の意味は、「憎い」という意味があります。

ですが、「パパ嫌い」のように、家族や人に対して使う場合には、「嫌い」といったニュアンスがあります。

それから、「嫌いな食べ物」「嫌いな科目」など、人以外のものには、밉다(ミプタ)は使えません。

「嫌いな●●」と使いたい場合には、싫어하다(シロハダ)を使うことが一般的です。

最後に

いかがでしたでしょうか?

今回は、韓国語「嫌いだ」についてお話させていただきました。

韓国語で「嫌い」を表す単語は、主に2つです。

・싫다(シルタ)
・싫어하다(シロハダ)

この2つの単語がよく使われます。

싫다(シルタ)は、「何となく嫌いだ」「いやだ」といった意味があります。

それに対して、

싫어하다(シロハダ)は、「嫌い」というはっきりとした意思表示ができます。

それから、「パパ嫌い」と言われると大変辛いものがありますが、「パパ嫌い」といった表現をしたい場合には、밉다(ミプタ)を使って、

아빠 미워(アッパ ミウォ)

このように表現します。

ちなみに、「嫌いになる」と言いたい場合には、

싫어지다(シロジダ)
미워하다(ミウォハダ)

この2つが使われます。

人を嫌いになる場合には、미워하다(ミウォハダ)が使われます。

それ以外は、싫어지다(シロジダ)が使われます。

今回の記事が少しでも役に立つ情報になれば幸いです。

タイトルとURLをコピーしました