もっと身近に韓国ナビ

韓国語・コスメ・教育・留学など韓国情報を日々あなたにお届けします!

韓国語

韓国語「白い」희다と하얗다!意外に知らないニュアンスの違いとは?

投稿日:

「白い」を表す韓国語には、희다(ヒダ)と하얗다(ハヤッタ)の2つの単語があります。

この2つの単語には、どちらも使える単語もあれば、희다(ヒダ)や하얗다(ハヤッタ)だけしか使えない単語もあります

それぞれで少しずつ意味合いの違い単語ですので、間違いやすい単語だと言えます。

そこで今回は、韓国人と結婚して6年になる韓国通の私が、韓国語「白い」についてお話させていただきます。

スポンサーリンク

韓国語=희다(ヒダ)の意味とは?

희다(ヒダ)
白い

희다(ヒダ)の白いには、灰色がかった濁った白も含まれます。

つまり、白っぽい色を使いたい場合には、희다(ヒダ)を使うと良いです。

使い方

これは、희다(ヒダ)に限らず、하얗다(ハヤッタ)でも言えることなのですが、「白いです」という言葉ではあまり使われません。

例えば、

「白いご飯」
「白い封筒」

このように、白いという表現でよく使われます。

・白いご飯を食べる。

ヒン パブル モゴヨ
흰밥을 먹어요

例文にあるように、白いと言いたい場合には、흰(ヒン)と使います。

また、희다(ヒダ)には自然な白っぽさを表す場合が多いです。

例えば、「白い髪」と言いたい場合に、희다(ヒダ)と하얗다(ハヤッタ)で比べてみます。

ヒン モリ
・흰 머리

흰 머리(ヒン モリ)の場合には、自然な白髪をイメージします。自然な白髪とは、染めたりせずに、元から生えている白髪というイメージです。

これに対して、

 ハヤン モリ
・하얀 머리

このように、하얗다(ハヤッタ)を使って、「白い髪」と表す場合もあります。

ですが、この場合には、人工的に髪を白色に染めた髪というニュアンスが強いです。

このような部分から、희다(ヒダ)は、白だけではなく、少し灰色の混じった白まで、幅広く使える単語です。そして、「自然な白さ」が特徴的です。

ですので髪などで、元から生えている白髪を伝えたい場合には、희다(ヒダ)を使うと良いです。

スポンサーリンク

白い歯について

희다(ヒダ)には、「自然な白さ」というニュアンスが強いです。

ここからは、もう一つ例をあげて、희다(ヒダ)についてお話させていただきます。

「白い歯」という言葉があると思いますが、自然な白い歯を相手に伝えたい場合には、희다(ヒダ)を使って表します。

・白い歯

ヒン イ
흰 이

このように、흰 이(ヒン イ)と表します。

ちなみに、韓国語で歯は이(イ)というのですが、歯という単語をよく勘違いされている方もいます。

実は、私も勘違いしていた一人なのですが、韓国語で歯科は치과(チグァ)と言います。

ですので、歯を치(チ)だと思われている方が結構いらっしゃいます。

ですが、「歯を磨く」といった歯を言いたい場合には、이(イ)と使いますので覚えておかれると便利です。

ちなみに、この「白い歯」は、하얀 이(ハヤン イ)と使うこともできます。

この하얗다(ハヤッタ)を使った場合には、「白くした歯」という形になります。

つまり、「ホワイトニングなどをしてお手入れした歯」というイメージになります。

ですので、自然な歯ではなく、「白くした歯」といったイメージであることを覚えておかれると非常に便利です。

하얗다(ハヤッタ)=真っ白

하얗다(ハヤッタ)=真っ白

これまで、お伝えしてきた通り、하얗다(ハヤッタ)の白さは、「人工的な白さ」というニュアンスが強いです。

それから、하얗다(ハヤッタ)には「真っ白」という意味があります。

ですので、真っ白いと言いたい場合には、하얗다(ハヤッタ)と使えば言いたいことがよく伝わります。

使い方

・白いドレス

ハヤン ドレス
하얀 드레스

・歯医者で歯を白くする

チグァエソ イルル ハヤッケ ハンダ 
치과에서 이를 하얗게 한다

하얗다(ハヤッタ)を使って、白いと表したい場合には、하얀(ハヤン)と表します。

また、「白く」と言いたい場合には、 하얗게(ハヤッケ)と使います。

ここまでのおさらい

韓国語「白い」のおさらいをしてみます。

まず、韓国語で「白い」を表す単語は主に2つです。

・희다(ヒダ)
・하얗다(ハヤッタ)

この2つの単語が主に使われます。

희다(ヒダ)の場合は、灰色がかった白い色も含めて、幅広く使われる単語です。

ですので、「白っぽい色」を表したい場合にも희다(ヒダ)が使えます。

これに対して、

하얗다(ハヤッタ)の場合は、人工的な白というニュアンスがあります。

例えば、「白い歯」という言葉は、どちらの単語も使えます。

・흰 이(ヒン イ)
・하얀 이(ハヤン イ)

このように、どちらの単語を使っても表すことができます。

ですが、ニュアンスが少し違ってきます。

흰 이(ヒン イ)の場合は『元から生まれ持った白い歯』というニュアンスが強いです。

これに対して、

하얀 이(ハヤン イ)の場合は『人工的に白くした歯」というニュアンスが強くなります。

同じ「白い」という単語ですが、韓国人の受け取り方には少し違いがあります。

こんな細かい部分まで、考えながら単語を使うのは、個人的には非常に面倒くさいと感じています。

ですが、あなたが、相手により細かいニュアンスを伝えたい場合は、こういったニュアンスの違いまで伝えられると、よりコミュニケーションの幅がひろがりますよね。

最後に

いかがでしたでしょうか?

今回は韓国語「白い」についてお話させていただきました。

韓国語で「白い」を表す単語には희다(ヒダ)と하얗다(ハヤッタ)の2つがあります。

もちろん、どちらの単語を使っても問題なく使える場合もあります。

「白い雲」
「白いTシャツ」
「白い花」

こういった単語であれば、どちらの単語を使っても問題ありません。

どちらの単語を使っても、意味的にはそれほど違いはありません。

「白いTシャツ」がどちらの単語も使えるわけなので、例えば、「白いズボン」「白い服」「白いネクタイ」など自分で白いと感じたものに使えば良いです。

それから、희다(ヒダ)を使って表す単語についても少しシェアさせていただきます。

「白いご飯」
「白砂糖」
「白くま」

こういった「白」といった表現をする場合には、たいてい희다(ヒダ)を使って白いと表す場合が多いです。

白いご飯
흰 밥(ヒン パブ)
白砂糖
흰 설탕 (ヒン ソルタン)
白クマ
흰곰(ヒン ゴム)

このように、희다(ヒダ)を使って表します。

間違ったら恥ずかしいな・・・

こういった気持ちを私もかつては持っていましたが、今では、開き直って細かいことは気にせずコミュニケーションをとるようにしています。

こっちの方が、気持ち的に楽で、意外に間違っても会話が弾む場合が多いように感じています。

今回のお話が、少しでも役に立つ情報になれば幸いです。
最後まで読んでいただいたあなたに、

美容大国韓国で爆売れのサプリメントをご紹介させていただきます。

理想のスタイルを目指すあなたを応援するサプリメントです。

その名は、「カロバイプラス」です。

興味を持たれた方は、一度はチェックしていただきたいサプリメントです。

これは、なぜなら、

今までの常識とは正反対の非常識なサプリメントだからです。

簡単に説明すると、

”好きなものが食べられて、しかも、

ダイエットもできる”

私自身は、このフレーズに”カチン”と頭にきました。

だって、そんなことあり得ないと思ったからです。

そんなインチキ情報がまかり通れば、

世の中みんなダイエットに大成功しているはず。

苦労なんて1ミリもないはずです。

ですが、私の目に心を動かされるある特典が目に飛び込んできたのです。

それが、

安心、30日間返金保障です。

このシステムは試しやすい!

私は直感的にビビビッと心が動こされました。

それから、今であれば、特典がなんと3つもついてくるのです。

送料が無料で、

初回の購入がなんと、

980円からスタート。

これは、かなりのチャンスだと言えます。

これは、パーフェクトコースというプランです。

1つ条件があり、4回目まで購入する必要が出てきます。

このサプリの通常価格は、8640円もします。

1回目は、980円

2回目〜4回目は、6480円

このように価格が設定されています。

つまり、あなたは合計で21000円の金銭的な負担があります。

高いじゃん!

と思われ、がっかりされた方も多いかもしれませんね。

ただ、正直言って、このサプリメントの大きな土台である

①豊富な実績

②研究改良

③高品質な商品づくり

これら安心③点セットを加味すれば、かなりお得なのではないか。

私は、このようにも思います。

私自身が、このサプリメントはオススメですよ。

ではなく、あなた自身が、一度、この「カロバイプラス」のサイトにアクセスしてみること。

あなたの目で確かめてみること。

この姿勢が大切だと思うのです。

もし、購入されない場合であっても、

「こんなサプリメントもあるんだ」と素直に喜べるお得な内容となっています。

つまり、買っても買わなくても、1ミリも損がないわけです。

韓国爆売れサプリに興味のある方は、こちらから↓↓
理想のスタイルを目指す応援サプリメント[カロバイプラス]

今回のお話が少しでも、あなたにとって役立つ情報になれば幸いです。
スポンサーリンク

-韓国語
-,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「濃い」は何?その使い方、間違っているかもよ!

韓国語で「濃い」は、진하다(ジンハダ)があります。 ですが、この「濃い」は色々な使い方がありますよね。 「味が濃い」 「キリが濃い」 「コーヒーが濃い」 「色が濃い」 実は、「濃い」という単語は、진하 …

韓国語で「楽しい」と言ってみよう!韓国人が使う単語はコレ!

「楽しい」にあたる韓国語に즐겁다(チュルゴㇷ゚タ)があります。   「楽しい」というコトバは、色々な場面でつかえる便利な単語ですよね。   「楽しい思い出」 「楽しい旅行」 「楽し …

韓国語「あなた」の使い方は要注意!?あなたと言わずに会話できちゃう方法とは!

韓国語で「あなた」は何? 韓国語であなたは、자네(チャネ)と言います。 韓国語で「あなた」を知ってると便利ですよね。 ・あなたは誰ですか? ・あなたに会いたいです。 ・あなたとお話したいです。 このよ …

「新しい」韓国語で何?새다と새롭다の違いが3分でスッキリ!

「新しい」を表す韓国語は새롭다(セロプタ)があります。 韓国語で「新しい」を言いたくても、そのニュアンスは様々ですよね。 「新しい車」 「新しい靴」 「新しい気分」 実は、새롭다(セロプタ)以外にも、 …

韓国語で「若い」は何?「いつまでも若いですね」の言い方教えます!

「若い」に当たる韓国語は、젊다(ジョルタ)です。 「10代の若い男」 「年齢よりも若く見える」 「気持ちは若いです」 「若い芽を伸ばしていこう」 このように、「若い」を使った表現には、色々なものがあり …

カテゴリー