もっと身近に韓国ナビ

韓国語・コスメ・教育・留学など韓国情報を日々あなたにお届けします!

韓国語の動詞

「買う」を韓国語で言ってみよう!「買う」を覚えてショッピングへGO

投稿日:

韓国語で買うに当たる単語は사다(サダ)です。

この사다(サダ)は色々な「買う」に対して対応している単語です。

「本を買う」
「恨みを買う」

このように、モノだけではなく、恨みや反感などに対しても使える単語が사다(サダ)です。

ですが、実は、この사다(サダ)を以外の単語を使って表すこともできます。

それは、どんな時なのか?
また、どんな単語を使って表すのか?

今回は、韓国語「買う」について深くお話させていただきます。
スポンサーリンク

お話の全体像

韓国語で買うに当たる単語は사다(サダ)です。

「本を買う」
「パンを買う」

この사다(サダ)は、モノを買う時に使われる単語です。

ですが実は、モノを買うためだけに使われる単語ではありません。

「反感を買う」
「恨みを買う」
「才能を買う」

このように、商品以外のモノを買う場合でも使われるのが、사다(サダ)です。

ですが、実は、사다(サダ)以外の動詞をつかって「買う」行為を表すこともできます。

その1つに、自動販売機の飲み物を買う場合です。

この自動販売機の飲み物を買う時には、사다(サダ)ではなくある単語が使われる場合があります。

今回のお話では、사다(サダ)についての言い回しと사다(サダ)以外に使われる例外的な「買う」の表現についてお話させていただきます。

韓国語で「買う」

사다(サダ)=買う

韓国語で「買う」に当たる単語は사다(サダ)です。

この사다(サダ)が広く対応しています。

いわゆる商品を買う場合だけではなく、商品以外に対しても使える単語です。

例えば、

「反感を買う」
「怒りを買う」

このように商品以外に対する「買う」に対しても使うことができます。

次に、사다(サダ)の使われ方についてお話させていただきます。
スポンサーリンク

「買います」の丁寧な形

【買います(丁寧)】

サンニダ
삽니다

【買います】

サヨ
사요

「買います」の丁寧な形には、삽니다(サンニダ)があります。

この삽니다(サンニダ)は、目上の方やビジネスシーンをはじめニュースなどで使われるフォーマルな言い方です。

また、少しカジュアルだけど、相手に失礼にならない言い方に、사요(サヨ)があります。

삽니다(サンニダ)は相手に失礼には当たらないのですが、あまりに丁寧すぎて相手と距離ができてしまう時があります。

ですので、そんな時には、丁寧だけど相手には失礼に当たらない사요(サヨ)を使うことで会話を丁寧にまとめることができます。

【買いますか】

サヨ
사요?

「買いますか?」と質問したい場合には、사요?(サヨ⤴︎)と語尾をあげれば簡単に質問の形になります。

「買いました」の形

「買いました」のとても丁寧な形に、샀습니다(サッスンニダ)があります。

ですが、この샀습니다(サッスンニダ)は日常ではあまり使われない形です。

なぜなら、丁寧すぎるからです。

日常でよく使われる「買いました」には、

【買いました】

サッソヨ
샀어요

샀어요(サッソヨ)という形があります。

また、少しカジュアルに「買ったよ」と言いたい場合には、

【買ったよ】

サッソ
샀어

このように表現することもできます。

「買うつもりです」

【買うつもりです】

サルコエヨ
살 거예요

「買うつもりです」と言いたい場合には、살 거예요(サルコエヨ)と使います。

【買おうと思います】

サリョゴ ヘヨ
사려고 해요

それから、「買おうと思います」と言いたい場合には、사려고 해요(サリョゴ ヘヨ)と使います。

「買いたいです」の言い方とは?

何か気になった商品ができた時には、

「これが買いたい!」と言いたい時ってありませんか?

【買いたいです】

サゴシポヨ
사고 싶어요

「買いたいです」と言いたい場合には、사고 싶어요(サゴシポヨ)と使います。

【これが買いたいです】

イゴ サゴシポヨ
이것이 사고 싶어요

「これが買いたいです」と言いたい場合には、이것이 사고 싶어요(イゴシ サゴシポヨ)と言い表します。

【これ買いたいよ〜】

イゴ サゴシポ〜
이것 사고 싶어요

ちなみに、少しカジュアルに「これが買いたいよ〜」と言いたい場合には、이것 사고 싶어요(イゴ サゴシポ〜)というと、カジュアルに表現できます。

買いたかったけど・・・

買いたかったけど、買わなかった経験ってありませんか?

例えば、ブランドショップに入って気に入る時計を発見したけど、お財布と相談して買わなかった。

こういった経験ってあると思います。

【買いたかったけど、買わなかった】

サゴシポッヌンデ サジアナッソヨ
사고 싶었는데 사지않았어요

「買いたかったけど、買わなかった」と言いたい場合には、사고 싶었는데 사지않았어요(サゴシポッヌンデ サジアナッソヨ)ということができます。

また、買いたかったけど、値段が高すぎて買うことを断念する状況もありますよね。

【買いたいけど、買えなかった】

サゴシプンデ サルス オプソッソヨ
사고 싶은데 살 수 없었어요

【買いたかったけど、買えませんでした】

サゴシポッヌンデ サルス オプソッソヨ
사고 싶었는데 살 수 없었어요

このように言い表すことができます。

【買えません】

モッサヨ
못 사요
サルス モッテヨ
살 수 못 해요
サルス オプソヨ
살 수 없어요

このように、「買えない」と言いたい時には、主に3つの言い方があります。

一番簡単な言い方は、못 사요(モッサヨ)です。

「買ってください」の言い方

誰かにおねだりしたい時ってありませんか?

そんな時に使える言葉がコレです。

【買ってください】

サ ジュセヨ
사 주세요

「買ってください」と言いたい場合には、사 주세요(サジュセヨ)と言います。

また、「これ買ってよ〜」と彼氏や親しい友人におねだりする場合には、もっと可愛くこんな表現が効果的です。

【これ買ってください】

イゴ サジュセヨ
이것 사주세요

【これ買ってよ〜】

イゴ サジョ〜
이것 사줘~

このおねだりの仕方で、相手も買ってくれるかもしれませんね。

買いたくないけど・・・

買いたくないんだけど、どうしても買わないといけない時ってありますよね?

例えば、子どもが小学生になる時に買うランドセルなどです。

【買わなければなりません】

サヤデヨ
사야 돼요

【買わなければいけません】

サヤヘヨ
사야 해요

【買わないといけません】

サジ アヌミョン アンデヨ
사지 않으면 안 돼요

このように、「買わないといけない」場合には、大きく分けると、3つの言い方があります。

何かを買いに行く時

晩ゴハンのおかずを買いにスーパーに。
ハンバーガを買いにマックに。
おやつを買いにスーパーに。

このように、何かを買いにどこかへ行く時ってありますよね。

この「買いに」という目的を表す表現も사다(サダ)を使って表すことができます。

【○○を買いに】
  ルル・ウル サロ
○○를/을 사로

「○○を買いに」と言いたい場合には、○○를/을 사러(ルル・ウル サロ)と言い表します。

例えば、ポテトを買いに行きたい時には、포테이토 를 사러(ポテトルル サロ)となります。

【おやつを買いに】

カンシグル サロ
간식을 사러

【おかずを買いに】

バンチャヌル サロ
반찬을 사러

【唐揚げを買いに】

ティギムル サロ
튀김을 사러

【おもちゃを買いに】

ジャンナンカムル サロ
장난감을 사러

【化粧品を買いに】

ファジャンプムル サロ
화장품을 사러

【家具を買いに】

カグルル サロ
가구를 사러

【テレビを買いに】

テレビジョヌル サロ
텔레비전을 사러

【服を買いに】

オッスル サロ
옷을 사러

「○○を買いに」という表現は、日常会話の中でとても使える言い回しですので、ぜひ、参考になさってみてください。

【買う】사다(サダ)以外の単語

ここまで、「買う」の사다(サダ)を使った言い方についてお話させていただいております。

実は、冒頭でもお話させていただきましたが、사다(サダ)以外の単語を使って「買う」と表現する場合もあります。

そこで、사다(サダ)以外の表し方についても簡単にまとめてみます。

【ケース1 自動販売機】

사다(サダ)以外を使う1つ目のケースに「自動販売機で飲み物を買う」場合です。

뽑다(ポッタ)
自動販売機で飲み物を買う

뽑다(ポッタ)には、もともと、『引き抜く』『抜く』『選抜する』といった意味があります。

韓国語でどうして뽑다(ポッタ)を使うのか?

この理由としては、

『自動販売機からジュースを抜き取る』

このようなイメージがあるためです。

買ったジュースを抜き取る行為のことを指すため、この場面では뽑다(ポッタ)が使われています。

【自動販売機でジュースを買いました】

ジャパンギロ ジュスルル ポバッソヨ
자판기로 주스를 뽑았어요

このように表現することもできます。

もちろん、自動販売機で飲み物を買う場合でも、사다(サダ)を使うこともできます。

ですが、自動販売機で飲み物を買う場合には、뽑다(ポッタ)がよく使われます。

ですので、뽑다(ポッタ)を覚えておかれると良いと思います。

【飲み物】
ウムリョス
음료수

「飲み物」は韓国語では음료수(ウムリョス)と表します。

コーヒー好きの韓国人

韓国人が大好きなものはキムチ!

だけではありません。

実は、コーヒーもその1つなのです。

韓国に行けば分かりますが、コーヒーショップの数が半端なく多いです。

日本で例えるなら、コンビニや美容室の数と同じぐらいです。

コーヒーショップと同じぐらい身近なものが、コーヒー自販機です。

レストランや食堂などには必ずといっていいほど、コーヒーの自販機が置いてあります。

無料で飲むことができる店もありますし、10円入れて飲むタイプもあります。

韓国人の会話で多い会話に

『コーヒー1杯買ってきて〜』

この会話があります。

この会話が食堂や料理を食べる店で聞こえれば、間違いなく、コーヒー自販機のことを指しています。

【コーヒー一杯買ってきて〜】

コピ ハンジャン ポバワラ〜
커피 한잔 뽑아와라~

韓国人同士の会話を聞いていると、たまにこんな会話も聞こえてきます。

もし、食堂やレストランに行かれた時には、聴いてみてください。

【ケース2 切符やチケット】

切符やチケットを買う場合には、사다(サダ)以外の単語を使って表すこともできます。

끊다(グンタ)
切符やチケットを買う

チケットや切符を買う場合には、끊다(グンタ)を使って表すこともできます。

チケットとは、例えば、映画のチケット、コンサートチケット、入場券など、いろいろなチケットがそれに当たります。

【郵便局で切手を買いました】

ウチェググエソ ウピョルル グンナッソヨ
우체국에서 우표를 끊았어요

例えば、郵便局で切手を買った場合には、끊다(グンタ)を使って表すこともできます。

また、映画館のチケットを買うときなどでも끊다(グンタ)を使うことができます。

【映画のチケットを買って中に入りました】

ヨンファピョルル グンゴ アヌロ デュロガッソヨ
영화표를 끊고 안으로 들어갔어요

【入場券を買えば中に入ることができます】

インジャンゴヌル グヌミョン アネ デュロガルス イッソヨ
입장권을 끊으면 안에 들어갈 수 있어요

この入場券や映画のチケットを買う際にも、もちろん、사다(サダ)を使って表すこともできます。

例えば、

【郵便局で切手を買いました】
ウチェググエソ ウピョルル サッソヨ
우체국에서 우표를 샀어요

このように사다(サダ)を使って表すこともできます。

それから、チケットのことは韓国語では、표(ピョ)と言います。

また、入場券のことは입장권(インジャンゴン)と呼ばれています。

ちなみに、チケットと言いたい場合には、티켓(ティケッ)と言います。

今回のお話のまとめ

いかがでしたでしょうか?

今回は、韓国語「買う」についてお話させていただいております。

広く「買う」に当たる韓国語は、사다(サダ)です。

この사다(サダ)は色々な場面での「買う」に対して使われる単語です。

それから、사다(サダ)は、モノを買うためだけではなく、「反感を買う」「将来性を買う」といったモノ以外の事に対しても使える便利な単語です。

また、사다(サダ)以外の単語をつかって「買う」と表すこともできます。

色々な単語を状況に応じて使えるようになると、会話をする時に相手に伝えやすいですよね。

今回のお話が少しでも役に立つ情報になれば嬉しいです。

長文読んでいただき、ありがとうございます。

あなたのお悩み募集中!

韓国語学習での最大の敵は「発音」です。

この発音さえ8割クリアー出来れば、

韓国語が今の3倍楽しくなると考えています。

なぜ3倍なのかというと、私自身、韓国語の発音をある程度マスターしたおかげで、

韓国人の友達が今までの3倍ぐらいでき、
韓国語ブログを運営しても今までの3倍ぐらい読者が増え、
結果、収入面までもが3倍上がりに増えたからです。

つまり、

たかが「発音」なのですが、もしかするとあなたの人生を大きく変えてしまう最後のワンピースになる可能性を秘めているからです。

韓国語を勉強してまだ5年あまりの未熟な私ができること。

それは、あなたの悩みを聞いて、私の身につけた韓国語学習法をあなたに伝授することです。

この発音がうまく言えない!
韓国人と付き合いたいんだけど・・・
韓国に留学したいんだけど・・・

小さな心配事や悩み事でも何でも良いので、ぜひ、私にメッセージを送ってください。

メッセージを送ってくれた方には、私が作ったレポート「決断力を進化させる3つの方法」をプレゼントさせていただきます。

私はこのやり方で、オーストラリア留学と国際結婚を決断しました。

実体験のレポートなので、そこらへんの本よりも使える内容だと思います。

こちら宛にご連絡ください。

famousguy777@gmail.com

なお要件は「お悩み相談希望」と記入いただくと、スムーズに連絡が運びます。

-韓国語の動詞
-,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

「押す」は韓国語で何?念を押したい方、必見の単語3つ

韓国語で「押す」に当たる言葉は、누르다(ヌルダ)です。 「スイッチを押す」 「ボタンを押す」 「シャッターを押す」 このように、누르다(ヌルダ)を使えば色々な使い方ができます。 ですが実は、この누르다 …

韓国語「気に入る」を3分でマスター!名言で「気に入る」をもっと深く

気に入らない人生は、気に入る人生に作り変えればいいだけ! 私の大好きなコトバです。 これは、ココ・シャネルさんの言葉で、「気に入る」という言葉が出てきます。 「気に入る」は韓国語で마음에 들다(マウメ …

【韓国語】「お会計お願いします」はこの一言!財布を無くした時に使える必殺フレーズ

食事の後の必須フレーズをご存知でしょうか? そうです。 お会計お願いします! コレです。 「会計する」は、韓国語では계산하다(ケサナダ)と言います。 今回は韓国語「계산하다(ケサナダ)」の使い方を、色 …

韓国語「作る」はこの単語?家を作る、ラーメンを作る、弁当を作る、

「作る」は韓国語で만들다(マンデュルダ)と言います。 「道を作る」 「曲を作る」 「作る」を使えば、いろいろな表現を作ることができますよね。 実は、만들다(マンデュルダ)以外の単語を使うこともあります …

韓国語で「着る」はこの単語。「プラダを着た悪魔」のオマケ付き!

プラダを着た悪魔 この映画をご存知でしょうか? 2006年に公開された映画なのですが、ジャーナリストを目指すために、田舎からニューヨークへとやってくる。 そして、幸運にも、ファッション雑誌「ランウェイ …

カテゴリー