もっと身近に韓国ナビ

韓国語・コスメ・教育・留学など韓国情報を日々あなたにお届けします!

韓国語

「どうも」は韓国語で何?これでスッキリ!「どうも」の4つの使い方

投稿日:

「どうも」にあたる韓国語には、대단히(テダニ)があります。

 

「どうも~。●●です」

「どうもすみません」

 

日本語には、「どうも」と表現する言葉が多いですよね。

 

実は、대단히(テダニ)以外にも、他の単語で表される場合も多いです。

 

今回は、

韓国人の奥さんと結婚して6年になる私が、

韓国語「どうも」について場面別にお話させていただきます。

 

スポンサーリンク

 

1.挨拶で使う「どうも」

 

「どうも、すみません」

「どうも、ありがとうございます」

 

この2つにあるように、「どうも」は、謝意の強調として用いられる場合があります。

 

どうも = 非常に(挨拶などで)

 

この「どうも」は言い換えれば、「非常に」という意味になります。

 

たとえば、「どうもありがとう」というコトバであれば、『非常に』と言い換えれば、「非常にありがとう」という感じになります。

 

この「非常に」をさらに、分かりやすく言い換えると『とても』となります。

 

つまり、「とてもありがとう」という意味になります。この「とても」は、物事を強調する意味があるため、今回の「どうも」は、挨拶などの時に使える強調のコトバとなります。

 

대단히(テダニ)

대단히(テダニ)

挨拶などの「どうも」

例)「どうも、ありがとう」

 

「どうも」は、韓国語では、대단히(テダニ)を使います。대단히(テダニ)には、物事を強調する働きがあり、日本語に訳せば「非常に(とても)」という意味になります。

 

대단히(テダニ)を使った例

・今回の事は、どうもありがとうございます。

イボン イルン  テダニ   ゴマㇷ゚スㇺニダ

이번  일은  대단히  고맙습니다

 

・お願いばかりで、どうもすみません。

ブタㇰマン  デュリョソ テダニ   ミアナミダ

부탁만   드려서    대단히 미안합니다

 

スポンサーリンク

 

2.あいさつ代わりに「どうも」

 

「どうも、●●です」

 

こんな感じで、挨拶のかわりに使われる「どうも」もありますよね。次は、このような挨拶がわりに使われる「どうも」についてみてみましょう。

 

会話の例

A:はじめまして。

どうも、●●です。

チョウㇺ ペッケスㇺニダ

처음 뵙겠습니다

アンニョンハセヨ ●●イㇺニダ

안녕하세요?    ●●입니다

 

上の会話の例にあるように、日本語の「どうも」には、「こんにちは」といった挨拶の意味があります。

 

ですので、日本では、「こんにちは」と挨拶するかわりに「どうも」と使って、挨拶の場面で使われるケースも多いです。

 

ですが、韓国語の대단히(テダニ)には、日本語の「どうもありがとう」「こんにちは」といった言い換える表現使い方はありません。

 

それから、もう1つよく使われる「どうも」の形をみてましょう。

 

「あ、どうも」

 

A:「これ食べてください。」

  「イゴ モゴ ジュセヨ

A:이거 먹어 주세요」

B:「あ、どうも。」

   「ア   ネ  ゴマㇷ゚スㇺニダ

B:「 아 , 네 , 고맙습니다 」

 

この場合の「どうも」は「ありがとう」という意味になります。ですので、韓国語では「고맙습니다(ゴマㇷ゚スㇺニダ)」というコトバで表されます。

 

もちろん、状況や相手によっても「どうも」という感謝の重さも変わってきます。

 

例えば、言う相手が、目上の方に対しての「どうも」と、親しい友達に対しての「どうも」では、感謝の重さが変わってくるのと同じです。

 

このように、「どうも」は場面によって、また、親切にしてもらう相手によっても、捉え方が変わってきます。

 

3. 疑いに使う「どうも」

次は、疑いで使われる「どうも」についてみていきます。例えば、

 

・どうも気になるな~

・どうも怪しいよね~

 

こんな感じで、疑いを意味する「どうも」もあります。

 

아무래도(アムレド)

アムレド

아무래도

どうも(なんだか、どうやら)

 

物事を疑う場合に使われる「どうも」は、아무래도(アムレド)を使います。例えば、「どうも気になるな~」という文の場合、「なんだか、気になるな~」と言い換えることができますよね。

 

このように、「どうも」というコトバには、「なんだか、どうやら」という意味があります。

 

使い方

・彼女がどうも気になる

ヨジャチングガ アムレド      マウメ     ゴㇽリョヨ

여자 친구가  아무래도 마음에  걸려요

 

・どうも怪しい

アムレド スサンヘヨ

이무래도 수상해요

 

このように、이무래도(アムレド)には、「なんだか、どうやら」という意味があります。この文章を日本語に訳した場合に、「どうも」というコトバでも訳すことが可能です。

 

実は、最後にもう1つ「どうも」を使った単語があります。興味のある方は見ていただけると、幸いです。

 

4.否定で使われる「どうも」

 

ココだけの話ですが、「どうも」には、否定する時に用いることが出来る単語が存在します。ここでは、最後に否定に使える「どうも」について押さえてみます。

 

아무리 해도(アムリ ヘド)

아무리 해도(アムリ ヘド)

どうも(どうやっても)

 

・どうも上手くいきません。

・どうも問題が解けない。

 

このように、「どうも+否定」という形で作られる文もあります。

 

아무리 해도(アムリ ヘド)には、「どうやっても、どうやら」といった意味があり、「どうも、うまくいかない」のような、日本語で使われる「どうも」に対しては、아무리 해도(アムリ ヘド)が使われる場合が多いです。

 

例文

・どうもうまくいきません。

アムリ    ヘド チャㇽ アンデヨ

아무리 해도 잘     안돼요

 

・どうも、

良い方法が見つかりません。

アムリ ヘド

아무리 해도

ジョウン バンボブㇽ チャジュル ス オプソヨ

좋은     방법을   찾을  수 없어요

 

5.今回のお話のまとめ

いかがだったでしょうか?

 

今回は、韓国語「どうも」についての4つの使い方について、お話させていただきました。

 

日本語では、「どうもすみません」「こんにちは」の代わりに、「どうも」だけで表現することもできます。

 

ですが、こういった物事を省略する使い方は、韓国語にはありません。

 

どういうことかと言えば、「どうも、●●です」と日本では言えますが、韓国語の대단히(テダニ)には、もともと「どうも」という意味がありません。

 

ですので、直訳する形ではなく、あくまでもニュアンスが「どうも」という形にできますよという話なのです。

 

日本語には、相手に直接伝えない間接的な表現がいくつもあります。

 

それに対して、韓国語はどちらかと言えば、ストレートに相手に表現します。

 

こういった文化の違いが、言葉の言い回しや表現に影響を与えていると考えられます。

 

今回の記事が少しでも役に立つ情報になれば幸いです。

 

長文読んでいただき、ありがとうございます。

あなたは資産もっていますか?

資産と聞くと、お金をイメージされる方も多いですよね。

ですが、お金を稼ぐ上でも最も大切になってくるのは、あなたの健康なのです。

あなたは、ダイナミックに健康的な人生を送っていますか?

エネルギッシュな人生を送りたいのに、病院に通いまくって、食べるものは薬漬け、青白い顔をして、ボーッと人生をいきる・・・

こんな人生では、楽しいはずがありませんよね。

そこで私が勉強している健康プログラム「X-POWER(えっくす ぱわー)」をご紹介させていただきます。

このX-POWERは健康の知識を学ぶだけではなく、具体的な実践方法を教えてくれる健康プログラムです。

私は今、この「XーPOWER」で学んだ「運命の1時間」という朝の取り組みを実践しています。実践期間はもう少しで1年になります。以前の私よりも間違いなくパワフルな生活を送ることが出来ています。

この取り組みを継続すれば「自分の体がどこまでパワフルになるのだろう」とワクワクしています。

具体的に、どのような事をしているかと言えば、

●レモンとライム水を飲む
●ネティポットに岩塩を入れて鼻うがい
●オイルプル
●温水冷水シャワー
●無動トレーニング

こういった取り組みを実践しています。もちろん他にも色々な取り組みを学ぶことが出来ます。

例えば、無動トレーニングとか聞いたことありますか?

これはかなり斬新なトレーニングで、子どもからお年寄りまで実践できるトレーニングです。こういった斬新な取り組みや知識を学べるプログラムが「XーPOWER」です。

全額返金保障もついているため、1ヶ月プログラムを実践して、返金してもらうことも可能です。

つまり、あなたは、今すぐ実践できる情報をゲットできて、しかも気に入らなければ返金までしてもらえるわけです。

得はあっても損は1ミリもありません。

健康に自信がある方からご自身の健康で悩まれている方まで、真の健康を考えて作られたプログラムがX-POWERなのです。

そんな都合の良すぎる話は嘘だ!信用できない!

このように思われている方にこそ、是非試していただきたいプログラムなのです。

このXーPOWERを提唱されている方は、仙人さんという方です。

仙人さんの元では、東京大学の医学部の人間や、現役の外科医の先生なども学ばれているという凄い方です。

ですが、この仙人さんは、医学界を正面から敵に回すような大胆な考えの持ち主の方なのです。

ですので、身の危険を感じれば、この「XーPOWER」のプログラムも予告なく強制終了になる可能性もあります。

そうなる前に、今のうちにクリックして、詳細を確認しておくことをおすすめします。

予告なしでシャットダウン:
「X-Power -四次元肉体進化-」

スポンサーリンク

-韓国語
-,

執筆者:


comment

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

関連記事

韓国語で「よろしくお願いします」は何?相手にやさしく届くお願いフレーズはこれだ!

  韓国語で「よろしくお願いします」と言いたいあなたへ!   「よろしくお願いします」は、韓国語で 잘 부탁합니다(チャㇽ ブタカㇺニダ)と表します。   ・相手との出会 …

韓国語「だいたい(大体)」覚えておくのは3つだけ!

韓国語で「大体(だいたい)」は、대체로(デチェロ)を使います。 韓国語で「大体」を言おうと思っても、そのニュアンスは1つではないですよね。 「だいたい理解できた」 「だいたい20歳ぐらいかな」 「だい …

韓国語でエッチは何て言う?「いやらしい」単語おまとめ

韓国語で「いやらしい」に当たる単語は、음흉하다(ウムヒュンハダ)があります。 「いやらしい人間」 「いやらしい表現」 「いやらしいやり方」 このように、「いやらしい」と言う表現には、いろいろなニュアン …

「真っ赤な嘘」は韓国語で何?韓国語「赤い」はこの単語がおすすめ!

「赤い」は韓国語で빨갛다(パルガッタ)と言います。 「赤い」を使った言葉には色々な使い方がありますよね。 「赤い血」 「赤い花」 「目が赤い」 実は、「赤い」を使った表現には、빨갛다(パルガッタ)以外 …

綺麗(きれい)は韓国語で예쁘다?예쁘다以外に使える単語をご紹介

  綺麗(きれい)は、韓国語で예쁘다(イェプダ)と表します。   キレイというコトバには、色々なニュアンスがありますよね。   「あの女性はキレイだ」 「もっとキレイにな …

カテゴリー